|
link 13.08.2007 12:41 |
Subject: make a difference it was our chance to make a difference.Какие варианты, как можно нормальным русским это выразить? |
имхо: это был наш шанс отличиться (существенно поменять дело в другом направлении) |
различать |
без контекста не переведете (с) |
отличитьСЯ (на фоне остальных) контекст, АЦЦКЕР) |
часто слышал в смысле "изменить ситуацию к лучшему" и т.п., безотносительно фона остальных. даже что-то неодушевленное может "make a difference" |
D-50 +1 Вне контекста: «У нас был/появился шанс изменить ситуацию» |
|
link 13.08.2007 13:12 |
спс. |
нельзя ли предположить, что make a choice = make a difference?(если аскер дал бы контекст)... |
или "повлиять на (ситуацию)". (но чаще, всё-таки, в хорошем смысле) контекст, конечно, по-любому нужОн. |
You need to be logged in to post in the forum |