DictionaryForumContacts

 LenaK

link 13.08.2007 12:37 
Subject: списание со счета суммы платежа. Правильно ли я использую слово debit как глагол?
Днем выплати платежа будет считаться день списания суммы платежа с банковского счета компании «Х» на основании платежного поручения

Правильно ли я использую слово debit как глагол:
A date when X' bank account is debited a payment amount based on a payment order shall be deemed a date of payment.

 tumanov

link 13.08.2007 13:05 
да, в остальном надо все переделать.

 LenaK

link 13.08.2007 13:06 
Почему? И как? Подскажите, пожалуйста.

 tumanov

link 13.08.2007 13:09 
в английском другой порядок слов.
исходя из этого
the date of payment shall be the date when .....
the account of company X is debited as per its payment order.

 LenaK

link 13.08.2007 13:11 
Спасибо. А я как раз русскую фразу перекрутила наоборот, если Вы посмотрите. Подумала, что именно так соблюдаю английский порядок слов.

 LenaK

link 13.08.2007 13:14 
А почему у Вас многоточие?
Вроде бы это цельная фраза (перевод всего предложения?) The date of payment shall be the date when the account of company X is debited as per its payment order.

Если я правильно понимаю слова "payment amount" вообще излишни?

 tumanov

link 13.08.2007 13:24 
многоточие от того, что я думаю что вторая половина фразы успешно может быть сформулирована по другому и приставлена к первой половине.

на тему избыточности... тут же не ночь любви
посему легко режем:
день выплаты платежа меняем на день платежа
списания платежа = просто "списания" (ведь понятно что больше не спишут, и меньше тоже)

по-моему вы правильно перекроили русское предложение для облегчения перевода на английский.
но почему-то не соблюли этот порядок в английском предложении. :0)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo