Subject: потребление газа населением и коммунально-бытовым сектором Пожалуйста, помогите перевести:потребление газа населением и коммунально-бытовым сектором Выражение встречается в следующем контексте: ...в то время как потребление газа населением и коммунально-бытовым сектором составляет всего 19,5% от общего газопотребления в РФ. |
|
link 9.08.2007 20:27 |
..while private and public only consume 19.5% of Russia's total.. |
|
link 9.08.2007 21:59 |
individual and utility natural gas consumption accounts for only 19,5% of Russia's total. Нет и да. Если обобщить то можно но это не одно и тоже. Одно дело когда люди а другое дело когда всякие электростанции...это не одно и тоже. ЭТО РАЗНЫЕ ВЕЩИ |
Большое спасибо, Денис! |
|
link 10.08.2007 8:14 |
adelaida, я ввела Вас вчера в заблуждение с этим коммунально-бытовым сектором (т.к. сама заблудилась). спешу извиниться. думаю, что utility тоже не подойдет utility - Коммунально-бытовой сектор включает социальную сферу услуг, городское хозяйство, торговлю, общественное питание и услуги в общем, сложно. может, попробовать длинно? городское хозяйство -- municipal facilities и было бы хорошо, если бы кто-нибудь еще предложил варианты или прокомментировал эти |
|
link 10.08.2007 8:33 |
вроде нашла -- commercial service/sector Natural Gas Glossary |
You need to be logged in to post in the forum |