Subject: микрошип Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
this is fingerjointed timber
|
http://www.drewexpol.com/panels.html .. .. * up to 700 mm Panels made of finger jointed laths have a fixed price for 1m3 regardless of their dimensions. |
получается вот такая заготовка, которую потом пускают в станок (получается плинтус, и т.д.) или же из кусочков в 20-30 см набирают ламели, из которых клеят мебельный щит.
|
http://hramdecor.ru/technology/wood3.php http://en.wikipedia.org/wiki/Woodworking_joints http://www.woodweb.com/knowledge_base/End_Joint_Gluing.html возможно микрошип это end-joint |
http://www.woodweb.com/knowledge_base/End_Joint_Gluing.html end joint - это общий случай соединения деталей концами и по этой ссылке - http://www.woodweb.com/knowledge_base/End_Joint_Gluing.html даются следующие определения: End joint gluing of lumber is an important method for producing long length stock for fabrication into structural products such as trusses, rafters, beams, etc. More recently, the technique has provided the means by which long pieces of material can be made from shorts and/or reclaimed off-grade stock for use in millwork products, furniture, and flooring. Although there are a number of end joint configurations, the three common types are butt, scarf, and finger joints. |
тут, надо признасться, есть небольшое смешение названий дело в том, что соединение в обычный ящичный шип по-английски тоже finger joint. Чтобы мебельный шип отличать от соединения коротких заготовок в стык для получения длинных заготовок деловой древесины приходится по-английски всегда давать уточнения. Но обычно понятно где про мебель, где про погонаж по-русски обходятся добавлением к шипу приставки "микро-". |
You need to be logged in to post in the forum |