DictionaryForumContacts

 adelaida

link 4.08.2007 8:04 
Subject: единого технологического документа
Пожалуйста, помогите перевести:
единого технологического документа
Вариант мультитрана вызывает сомнение: fabrication document
Выражение встречается в следующем контексте:

– предусмотреть при разработке одного месторождения полезных ископаемых несколькими недропользователями в рамках единого технологиче-ского документа право органа государственной власти, выдавшего лицензии, на назначение из числа недропользователей координатора работ
Заранее спасибо

 adelaida

link 4.08.2007 8:07 
и координатор работ - как лучше взять: просто coordinator или development coordinator??

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 4.08.2007 13:24 
М.б. General Operation Coordinator?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo