DictionaryForumContacts

 NSimonova

link 3.08.2007 5:17 
Subject: перевод предложения 2
Еще раз прошу помочь мне все с тем же письмом -напоминанием оплатить счет-фактуру на некоторые изделия.
Идет текст: Wу will appreciate if you initiate a funds transfer for the overdue items until July, 22, 2007.(Здесь все понятно, а вот следующее предложение не понимаю!) Payments until July 17, 2007 are considered.
Может, имеется в виду, что предполагаемый срок оплаты до 17 июля..
Хотя дата оплаты куазана 12 июля, а письмо от 18 июля, т.е. 17 число уже прошло. Не понимаю, что здесь are considered.
Заранее благодарю за помощь!

 Semizvetik

link 3.08.2007 5:24 
Но лучше бы, если Вы заплатили 17.

 _03

link 3.08.2007 5:36 
имхо:
Мы будем признательный вам, если вам удастся перевести средства по неуплаченным позициям до 22 июля 2007/ Мы также рассматриваемы варианты, при которых оплата могла могла быть произведена до 17 июля 2007 г.

 NSimonova

link 3.08.2007 5:37 
Semizvetik, _03 большое спасибо Вам за помощь!

 tumanov

link 3.08.2007 8:24 
речь идет о товарах, платежи за которые нужно было сделать до 17 числа.
Товар, поставленный 18 числа и позже, не рассматривается (для платежа, который нужно выполнить до 22-го). Платить за такой товар можно позже.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo