DictionaryForumContacts

 Gorchiza

link 25.07.2007 23:51 
Subject: corridor VC
Пожалуйста, помогите перевести.

corridor VC

Выражение встречается в следующем контексте:

Doboj -Jakes (a part of the corridor VC through Republika Srpska)

Что за коридор/дорога и что за пункт Jakes??

Заранее спасибо

 Gorchiza

link 25.07.2007 23:59 
Ой еще вдогонку - Добож или Добой?
С географией:((

 Доброжеватель

link 26.07.2007 0:01 
Про европейские транспортные коридоры читать тут:
http://www.hartford-hwp.com/archives/62/291.html

А вот тут по-русски с перечислением некоторых пунктов:
http://www.css-rzd.ru/zdm/03-2001/01041.htm

 Доброжеватель

link 26.07.2007 0:25 
Doboj -- Добой, и яндексится прилично, например, вот тут:
http://www.nationalsecurity.ru/maps/yugoslaviawar.htm

Jakes -- s там с диакритикой, так что теоретически название должно читаться как Якеш, но что-то не находится нигде.

 Gorchiza

link 26.07.2007 9:06 
Спасибо огромное

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo