DictionaryForumContacts

 Iri71

link 25.07.2007 5:35 
Subject: Method Statement construct.
При переводе столкнулась с двумя разными мнениями:
Organization of Construction - было переведено как: Проект Производства Работ (не переводчиком).
Хотя больше подходит: Проект Организации Строительства.
И я всегда использовала Method Statement для Проекта Производства Работ.

Подскажите, не одно ли это и тоже в смысле смысла??

 210

link 25.07.2007 6:13 
Мы используем у себя в компании следующую терминологию!ПОС (Проект организации строительства) = POS (Arrangement of construction project)
ППР (Проект производства работ) = (PPR) Method statement)
Но, терминология, не везде одинаковая!!!

 Kugelblitz

link 25.07.2007 6:14 
Проект производства работ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo