Subject: school bully Собственно, вопрос заключается в теме. Есть в русском специальная единица для передачи этого словосочетания? Только не просто задира, там имеется в виду некий Оксфордский щеголь, пренебрежительно относящийся к остальным, которому все прислуживают. Спасибо!
|
школьный хлыщ? |
имхо: щеголь больше ассоциируется с модником, school bully и school bullying, как показывает поиск, относятся к издевательствам, жестокому обращению со сверстниками, запугиванию, дедовщине в учебных заведениях. http://www.russian-bazaar.com/Article.aspx?ArticleID=9145 Школьный хулиган? |
оксфордский мачо |
нету точной. есть много скул спесифик выражений. но специальной единицы - нет. Беда школы. и так далее и тому подобное... И потом - как это - один человек, которому все прислуживают? Вы школу с Ватиканом не путаете? |
|
link 24.07.2007 6:45 |
я бы тут перевела 'bully' - 'задира', 'забияка' |
агрессор? |
bully - это не задира или забияка, которые в целом безвредны, а человек, который третирует окружающих, как Eisberg написал(а). Но это ведь необязательно хулиган. Такой bully может хорошо учиться, на людях вести себя примерно и быть на хорошем счету у учителей. |
|
link 24.07.2007 8:11 |
хулиганье это So once a bully, always a bully? |
You need to be logged in to post in the forum |