DictionaryForumContacts

 unibelle

link 21.07.2007 11:28 
Subject: составляемые акты о забраковке
Пожалуйста, помогите перевести "" в след. предложении:

Представители ХХХ отказываются подписывать составляемые нами акты о забраковке, основываясь на том, что, по их мнению, данные дефекты возникают по причине неправильной транспортировке баллонов по территории завода.

ХХХ representatives refuse to sign drawn-up reports of rejection as these defects occur because of the improper can transportation on the factory area.

Спасибо!

 tumanov

link 21.07.2007 11:33 
ХХХ representatives refuse to sign drawn-up reports of rejection as these defects occur because of the improper can transportation on the factory area.

back tranlslation:

Представители ХХХ отказываются подписывать составленные акты забраковки, поскольку эти дефекты происходят из-за несоответствующей транспортировке по территории завода.

 unibelle

link 21.07.2007 11:33 
поправка: (забыла перевести "по их мнению") ХХХ representatives refuse to sign drawn-up reports of rejection as these defects (in their opinion) occur because of the improper can transportation on the factory area.

 unibelle

link 21.07.2007 11:35 
tumanov, так что по Вашему мнению надо переделать? (хотя в принципе смысл сотался тем же:)) может, так и оставить?

 tumanov

link 21.07.2007 11:50 
баллоны (газовые) = cylinders

попробуйте с allegedly
... as these defects allegedly occure ...

 unibelle

link 21.07.2007 11:52 
Спассибо:) правда, баллоны у нас на заводе все называют "cans"

 tumanov

link 21.07.2007 12:43 
просто из любопытства, а где завод?

 Kuno

link 21.07.2007 14:40 
Представители ХХХ отказываются подписывать составленные акты забраковАНИЯ, поскольку эти дефекты ВОЗНИКАЮТ из-за несоответствующей транспортировкИ по территории завода.

 unibelle

link 23.07.2007 5:06 
Секрет

 lucenta1

link 23.07.2007 6:22 
can в смысле ЦИСТЕРНА? Вытянутая емкость и вправду напоминает баллон.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo