DictionaryForumContacts

 Kuno

link 20.07.2007 18:02 
Subject: cabin freight avia.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Rear cabin freight

Это строка из таблицы, которой предшествует фраза:
Check that center of gravity falls within permissible limits.
(Из руководства по лётной эксплуатации вертолёта.)

Заранее спасибо.

 tumanov

link 20.07.2007 18:03 
в данном случае фрейт = груз

 Kuno

link 20.07.2007 18:12 
задний груз кабины?

 tumanov

link 20.07.2007 18:19 
мне кажется вам надо перечитать главу в грамматике о том, как существительные используются в качестве прилагательных

перевод начинается сзади. берем два последних слова и переводим
то бишь - Rear cabin freight = (Rear cabin) freight
Rear cabin = задняя кабина
потом подставляем получившееся сочетание как определение к следующему слову
(заднекабинный) груз.
или после исправления подстрочника - груз (из) задней кабины, груз в задней кабине

этот алгоритм конечно не претендует на нобелевскую премию, но в практических целях вполне пригоден для создания рабочего подстрочника.

 Kuno

link 20.07.2007 18:29 
Спасибо. И я так думал. Но только в этом вертолёте всего одна кабина, т. е. нет отдельной задней кабины.

 Bigor

link 20.07.2007 19:48 
есть предположение, что это может быть "задний балансир в кабине", но так или нет - думайте сами

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo