Subject: cabin freight avia. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Это строка из таблицы, которой предшествует фраза: Заранее спасибо. |
в данном случае фрейт = груз |
задний груз кабины? |
мне кажется вам надо перечитать главу в грамматике о том, как существительные используются в качестве прилагательных перевод начинается сзади. берем два последних слова и переводим этот алгоритм конечно не претендует на нобелевскую премию, но в практических целях вполне пригоден для создания рабочего подстрочника. |
Спасибо. И я так думал. Но только в этом вертолёте всего одна кабина, т. е. нет отдельной задней кабины. |
есть предположение, что это может быть "задний балансир в кабине", но так или нет - думайте сами |
You need to be logged in to post in the forum |