Subject: est faite pour servir et valoir ce que de droit Скажите, пожалуйста, на документах на французском - как обычно пишут, что все оплачено (all fees were paid in advance)? Есть фраза est faite pour servir et valoir ce que de droit. Нужно для посольства - написать на приглашенни из языковой школы !
|
== est faite pour servir et valoir ce que de droit == Примерно: о чем (в подтверждение чего) составлен настоящий документ... (faite - женский род, так что подразумеваемое наименование документа в таком случае - тоже женского рода). |
You need to be logged in to post in the forum |