Subject: check availability hotels как перевести "check availability" в контексте гостиниц, квартир, т.е. фраза должна быть в духе "проверить свободен ли номер/квартира" и т.п.
|
Проверить наличие свободных номеров??? |
возможность вселения (первый импульс, что в голову пришёл) |
> Проверить наличие свободных номеров??? а в контексте квартир? |
А вообще контекст какой? Мабудь - check in availability? |
это фраза с сайта т.е. пользователю нужно проверить свободна ли квартира/номер, т.е. ему дается форма где он заполняет необходимые данные для того чтобы проверить свободен ли номер/квартира |
Актуальность предложения. (т.е. актуально оно - в наличии, или нет - загято) |
тоже не совсем то ИМХО |
Наличие свободных мест |
You need to be logged in to post in the forum |