DictionaryForumContacts

 happy-go-lucky fellow

link 4.07.2007 13:03 
Subject: pacesetter audit
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: The project should honor the items found in the Pacesetter audits to close the reliability gap in the process area.

Заранее спасибо

 happy-go-lucky fellow

link 4.07.2007 14:02 
подскажите пожалуйста верен ли по вашему в этом случае следующий перевод?
"..должен учитывать недостающие моменты, найденные во время аудита на определение лидера."

 solidrain

link 5.07.2007 2:57 
По-моему, Pacesetter - это такое внутрифирменное название программ комплексного аудита, используемое в консалтинговых структурах концерна Royal Dutch Shell.
На Вашем месте я бы написал "аудит Pacesetter" и сделал сноску, в которой пояснил бы, что аудиты типа Pacesetter предполагают выявление в различных сферах деятельности предприятия/организации таких недостатков (gaps), после устранения которых данное предприятие/организация вполне может выйти на уровень лидера в своей отрасли.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo