DictionaryForumContacts

 10-4

link 4.07.2007 12:32 
Subject: National Merit Scholars, Rhodes Scholars
Ваши предложения по переводу сабжа?
The Oklahoma university is ranked in the top five in the USA, among all comprehensive public universities, for the number of National Merit Scholars enrolled per capita and in the graduation of Rhodes Scholars.

 Пан

link 4.07.2007 12:38 
Rhodes Scholarship и National Merit Scholarship - это такие стипендии. соответственно Scholars это её стипендиаты

 zheks

link 4.07.2007 12:42 
заслуженные ученые, стипендиаты Родса

 Пан

link 4.07.2007 12:43 
заслуженные ученые? при чём здесь это?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 4.07.2007 13:05 
Еще гуглится "родсовский стипендиат".

М.б., по аналогии, пройдёт "стипендиат Нэшонал Мерит"?

 10-4

link 4.07.2007 13:15 
Остановился на "национальных стипендиатах и стипендиатах Родса" - сойдет для моего полурекламного текста.

 Пан

link 4.07.2007 13:23 
"National Merit" и "Rhodes" - это название организаций. их нельзя так переводить

 10-4

link 4.07.2007 13:54 
Дык, вы скажите как их НУЖНО переводить.

 langkawi2006

link 4.07.2007 14:15 

 langkawi2006

link 4.07.2007 15:02 
http://www.nationalmerit.org/nmsp.php

Сами они перевели вот так:
Обучаясь в Университете Темпла, Рахман был участником Программы бизнес-стипендий для студентов-отличников
http://www.ricnews.com/map/sey.html

Может быть, как предложил ИКБ, только добавить "программы"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo