DictionaryForumContacts

 the_eternity

link 2.07.2007 13:23 
Subject: первоначальный должник (есть сомнения)
Пожалуйста, помогите перевести. Первоначальный должник

Выражение встречается в следующем контексте: В договоре перевода долга. На форуме нашла вариант Original debtor.
http://www.multitran.ru/c/m/a=fsearch&SearchAnswers=ON&q=%EF%E5%F0%E2%EE%ED%E0%F7%E0%EB%FC%ED%FB%E9%20%E4%EE%EB%E6%ED%E8%EA&l1=2&l2=1&FFT=1
Но почему-то руки чешутся написать Initial debtor. Всегда с чистой совестью полагаюсь на мнения таких великих жителей форума, а тут вот собственное мнение прет.

Заранее спасибо

 kondorsky

link 2.07.2007 13:31 
Original borrower

 алешаBG

link 2.07.2007 15:44 
initial - нельзя
как у вас в МТ - original debtor или
как kondorsky - original borrower

 the_eternity

link 2.07.2007 16:09 
спасибо, перевела, отправила - все довольны!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo