Subject: you make my day How do you say the following in Russian?You make my day bright and happy even when it is raining. My guess: Вы делаете (мой) день ярким и счастливым, даже когда идет дождь. I think that in Russian you can't "make" a day like you can in English. Thanks in advance. :-) |
(c) Lingvo (Informal dictionary) make someone's day You've quite made my day by coming to see me — Ваш приход меня очень обрадовал Her sweet smile makes his day — Ее милая улыбка делает его счастливым That just about makes her day — Она от этого так и светится |
имхо - ...даже в дождливую погоду - ОК |
С тобой я счастлив даже в дождь. |
You need to be logged in to post in the forum |