DictionaryForumContacts

 gioccia

link 29.06.2007 9:18 
Subject: опять главный технолог...
почитала дебаты, так и не решила, как лучше перевести ГЛАВНЫЙ ТЕХНОЛОГ на английский язык, речь идет о пищевой промышленности...ведь есть же и Начальник производства (Production Manager)...но ГТ занимается контролем качетсва продукции, а НП полностью курирует работу фабрики...есть мысли?

 nefertity

link 29.06.2007 9:29 
The head of technology department or the main technologist.

 solidrain

link 29.06.2007 9:49 
Chief Process Engineer
Chief Technologist

 gel

link 29.06.2007 9:52 
С солидрэйном солидарные мы.
Особенно с первым предложенным вариантом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo