Subject: опять главный технолог... почитала дебаты, так и не решила, как лучше перевести ГЛАВНЫЙ ТЕХНОЛОГ на английский язык, речь идет о пищевой промышленности...ведь есть же и Начальник производства (Production Manager)...но ГТ занимается контролем качетсва продукции, а НП полностью курирует работу фабрики...есть мысли?
|
The head of technology department or the main technologist. |
Chief Process Engineer Chief Technologist |
С солидрэйном солидарные мы. Особенно с первым предложенным вариантом. |
You need to be logged in to post in the forum |