Subject: in any doubt, benefit of the doubt Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:The golden rule is to always use your common sense when dealing with any such situation, and if in any doubt, give the customer the benefit of the doubt. Заранее спасибо |
|
link 26.06.2007 12:15 |
.. если клиент сомневается, дайте ему возможность посомневаться "правильно" / посомневаться с пользой ... (benefit от сомнений клиента — то, что он совершает обдуманную покупку, при которой "уровень удовлетворённости" обычно выше, чем при необдуманной). а вы бы контекст дали? какие такие у вас such situation? |
..в случае сомнения (отсутствия уверенности в собственных знаниях) примите на веру слова клиента. |
|
link 26.06.2007 12:34 |
ууупс ага, я тут облажалась маленько :-) http://idioms.thefreedictionary.com/give+the+benefit+of+the+doubt |
You need to be logged in to post in the forum |