Subject: ОФФ-где искать работу? Подскажите, пожалуйста, где можно найти работу переводчика? (именно перводчика, а не секретаря и не личного помощника) На сайтах вроде работа.ру, джоб.ру и т.д. предлагают какие-то нереально низкие зарплаты, и вакансии на этих сайтах очень подозрительные. Может быть, кто-нибудь знает другие сайты, на которых можно было бы посмотреть приличные вакансии?Заранее спасибо. |
На упомянутых вами сайтах и здесь www.headhunter.ru можно разместить свое резюме. Сам так искал работу |
"На сайтах вроде работа.ру, джоб.ру и т.д. предлагают какие-то нереально низкие зарплаты" По-моему, все зависит от компании, а не от сайта. К тому же, если Вы считаете их нереально низкими, вспомните, где Вы видели реально высокие:)) Вот туда и обратитесь:)) |
Я сейчас занимаюсь письменными переводами, работаю полный день в бюро переводов, перевожу в нормальном темпе, "запарки" на работе случаются крайне редко. Сейчас хочу сменить сферу деятельности и больше работать устно. Так вот, моя не очень-то высокая з/п оказывается все же выше, чем предлагают на сайтах :(( |
На какую вы расчитываете, если не секрет? |
Не секрет :) 1500-1900 долларов |
Аристарх Вам все правильно подсказал. |
Я не хотела размещать резюме, потому что будет звонить очень много ненужных людей. Хотелось бы найти вакансию и выслать им свое резюме или позвонить :) |
**Не секрет :) 1500-1900 долларов** Вполне возможно на этих сайтах найти и такие вакансии. Но лучше, повторяю, разместить резюме. Тогда будет больше шансов найти работу. **Я не хотела размещать резюме, потому что будет звонить очень много ненужных людей. ** Для этого в этом самом резюме нужно указать, что именно вы ищите (вакансию, зарплату, ещё какие пожелания, если есть). |
Спасибо за помощь :) |
|
link 20.06.2007 9:19 |
Не знаю, ищут ли они еще, но на всяк случай: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=106533&l1=1&l2=2 |
если вы не хотите, чтобы звонили все кому не лень, на hh.ru (headhunter) есть опция - ограничить видимость резюме. Например, сделать его доступным только для компаний, зарегистрированных на hh, или вообще для отдельного списка компаний. К тому же, вы можете не указывать в резюме свой телефон, укажите только email, тогда вы сможете откликаться только на те вакансии, которые вас заинтересуют. Для особо ленивых работодателей, не любящих рассылать emails, есть опция послать вам приглашение через сайт, так что не бойтесь, что отсутствие в резюме телефона скажется на вашей конкурентоспособности |
а мне вообще интересно, КАК можно найти работу переводичком (хотя бы пока письменным), БЕЗ практически опыта работы + со специальностью "лингвист, ПРЕПОДАВАТЕЛЬ"??? это вообще РЕАЛЬНО? с чего начать? |
zheks **это вообще РЕАЛЬНО?** Вполне. Пишу, основыываясь на собственном опыте. **С чего начать?** Смотрите мои посты выше. |
zheks, думаете, переводить письменно намного легче, чем устно? А так, конечно, реально :) Мне кажется, у очень большого процента переводчиков именно такое образование |
|
link 20.06.2007 9:35 |
Реально не задавать таких вопросов, а адекватно оценивать свои силы. Кроме того, о работе надо думать еще во время учебы. И третье: многое зависит от местоположения, все вопросы задают и отвечают, а никто так и не сказал, применительно к какому городу. |
Я применительно к Москве ;) |
Насчёт письменного и устного перевода, это кому как. Лично я предпочитаю именно письменный перевод. Есть время подумать, полазить по словарям, справочникам, интернету. А в устном нужна быстрая реакция, которой я не обладаю. :-) |
2 zheks. Попробуйте бюро переводов, у них попадаются заказы, где знание спецотраслей не столь важно. А если Вы не привязаны к месту жительства (семья, учеба), идите в бортовые гиды *Эх, хорошее было время, ешь, спишь, тебя на экскурсии возят, туристы тебя развлекают, языку обучают, а тебе еще и деньги за это платят (зарплаты там для провинциального уровня очень даже ничего)* |
Плюс ещё устные переводы превращают того, кто им занимается, в выжатый лимон. |
Natasha_777: к сожалению, очень большое количество людей во время учебы, и тем более в 16-17 лет при выборе вуза еще не знают определенно, чем хотели бы заниматься. Реально оценить свои силы и то, насколько тебе нравится та или иная работа, невозможно, не попробовав. И "пробовать" в течение нескольких недель стажировки, предоставляемой зачастую бог знает где вузом, недостаточно. К тому же, в условиях "свободного рынка" желания и возможности самого человека приходится впихивать в рамки спроса на отдельные профессии и их потенциальную прибыльность. LET'S BE HONEST, most newly qualified teachers go into administrative sector not because they don't WANT to teach, but because administrative jobs are better paid. Это вина и проблема не отдельных людей, а общества в целом. Между прочим, в той же благополучной Великобритании не хватает своих выпускников, хотя набор в вузы растет год от года. Просто очень многие выпускники не занимаются тем, чему учились, так же, как и у нас |
|
link 20.06.2007 9:49 |
Да я и не спорю, но вопрос zheks был смещен в сторону "смогу ли я получить эту работу" вместо того, чтобы думать "а справлюсь ли я с ней?" |
не далее, как вчера узнал, что одна немаленькая компания (IT) расширяет свой штат переводчиков, если интересно, мог бы рекомендовать |
Скажите а насколько реально иногороднему (Питер) внештатно выполнять заказы на переводы в Москве? |
да хоть из Мухосранска, главное - качество, сроки, оперативная связь, ну и конечно, хорошие контакты |
вот я про "хорошие контакты"... если их нет. я не про сам процесс спрашивал, я про то охотно ли берут москвичи многороднего состороны, или им проще работать с местными...? |
|
link 20.06.2007 12:58 |
"1500-1900 долларов" Женюра - а вы уверены что потянете на этот номинал, и что это не ваши беспочвенные амбиции? |
|
link 20.06.2007 12:58 |
Вы можете не номинально тянуть на 10 000 долл., но вы это тупым работодателям не докажете. |
|
link 20.06.2007 12:59 |
То что вы решили выбрать устное направление - правильно, оно более высокооплач. но есть ли у вас способности? |
|
link 20.06.2007 13:09 |
"""LET'S BE HONEST, most newly qualified teachers go into administrative sector not because they don't WANT to teach, but because administrative jobs are better paid."" ПОМНИТСЯ МНЕ, недавно В. Матвиенко, мэрша Петербурга, очень разумно предложила чинушам ездить в метро один раз в месяц. Знаете почему маленькие з.п. у учителей? Это как аналогия с приемом пищи. ты должен перестать есть раньше, т.к. сигнал о насыщении из мозга приходит с опозданием. |
2 Пан проще, потому как работа бывает срочная - звонят мне в 10, а в 12 я уже должен быть у клиента, да и на перевод зарплаты тратиться не нужно. |
|
link 20.06.2007 13:10 |
т.е. ключевое понятие в моем вышеразмещенном посте - где у человека есть нервы - там все в порядке. то есть то что затрагивает его напрямую - в порядке. Учителей мы чувствуем опосредованно, поэтому скоро придется за это расплачиваться. |
|
link 20.06.2007 13:10 |
звонят мне в 10, а в 12 я уже должен быть у клиента Да вы батенька медленный. |
|
link 20.06.2007 13:11 |
в 9 вечера в смысле |
|
link 20.06.2007 13:11 |
но опять если вам эти же клиенты звонят не первый раз в 10, а в 12 -вы уже у них , значит по совокупности параметров конкуренцию вы выдерживаете. |
|
link 20.06.2007 13:12 |
возьмите зубную боль. человек зубик вылечит- прямая зависимость. учителя - опосредованная, но еще раз повторю, в будущем за это придется заплатить. |
2 Natasha _777: на Ваш: "справлюсь ли"... ну если бы не справлялась, не спрашивала бы... и вообще: а Вам нравиться прыгать с парашюта??? КАК можно так говорить, если не пробовать???? |
2 barn: так вот что-то с бюро переводов не получается.... мыкаюсь-мыкаюсь.... а как на этих бортовых гидов попасть??? (никогда не слышала о таких :) |
You need to be logged in to post in the forum |