Subject: Настраиваться Помогите, пожалуйста, перевести следующее предложение."Печатная плата настраивается совместно с пропорциональным клапаном и регулятором насоса в составе нового оборудования" Вопрос в том, какой английский глагол для перевода сказуемого "настраиваться" больше всего здесь подходит? Подойдёт ли "adjust" Заранее спасибо |
Думаю, что вполне |
в зависимости от того что эта плата конкретно делает может быть ещё и глагол - tune |
а мне кажется, что set up тоже подошло бы... |
adapt customize configure и т.д. adjust and tune - к плате не подходят (ИМХО) |
You need to be logged in to post in the forum |