DictionaryForumContacts

 Sapnelis

link 11.09.2002 10:10 
Subject: использование слова inhabitants
при переводе "население: 44 000 жителей"
population: 44,000 inhabitants

мне сказали, что это слово так не используется и иностранцы меня не поймут. я использую это слово регулярно в таком контексте. Я не владею настолько языком, чтобы спорить

Подскажите, кто прав

 Nicole

link 11.09.2002 10:33 
Don't worry, inhabitants is OK in this context.

 Michael

link 15.09.2002 0:30 
Yeah, the real problem is it's a tautology -- either "population: 44000" or "44000 inhabitants" but not both terms in the same expression.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo