DictionaryForumContacts

 Ника

link 15.12.2004 11:21 
Subject: Piping
Текст про оборудование завода, на котором производят катализатор риформинга. Раздел "Piping": "a)Process piping is 304 stainless steel, schedule 10, 2'-6' diameter b) Vents are CPVC 4"-6" Steam piping to be C.S. 1" D". О чем это?
Заранее большое спасибо.

 LY

link 15.12.2004 11:44 
Прокладка труб?

 Ника

link 15.12.2004 12:04 
Я понимаю, что речь о трубах, но не понимаю что такое "304 stainless steel,schedule 10, CPVC 4"-6", C.S".

 Янко из Врощениц

link 15.12.2004 12:20 
Если я ничего не путаю, это:

Сталь нержавеющая марки 304 (по AISI)
Сортамент 10 (по ANSI)
из ХПВХ 4" - 6". " - это дюйм так обозначается
С.S. - углеродистая сталь? carbon steel

 Ника

link 15.12.2004 12:26 
Огромное спасибо. Вы мой спаситель :)!!!

 Виктор Н.

link 15.12.2004 18:44 
Schedule 10 - относится к трубе; так и оставьте его без перевода (но обычно это слово пишут с большой буквы).
Да, можно писать и Schedule. Вот на всякий случай объяснение, что это такое:
http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=1360

А вот и наш стандарт на трубы - тоже может пригодиться.

http://westplast.ru/docs/50838-95/3/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo