|
link 9.06.2007 5:48 |
Subject: SOS-SPANISH!!! Пожалуйста, помогите перевести пару строчек! Пришло письмо на испанском, а я испанский вообще не понимаю, а срочно нужно знать о чем! ПОМОГИТЕ ПЛИИИЗ!))Выражение встречается в следующем контексте: Estimada señora: En respuesta a su e-mail de 23 de mayo, le comunico que, teniendo en cuenta que ya ha utilizado el visado expedido por la Embajada de Finlandia para desplazarse a este país, no parece que haya problema alguno, por lo que se refiere al visado, para que pueda viajar a territorio español dentro del período de validez del mismo. Заранее спасибо |
в МТ есть даже испанский форум.... |
|
link 9.06.2007 6:58 |
Уважаемая госпожа, В ответ на Ваш е-мейл от 23 мая, сообщаю Вам, что ввиду того, что Вы уже пользовались визой, выданной посольством Финляндии для поездки в эту страну (имеется в виду Испания), представляется, что в отношении этой визы никаких проблем не существует, ввиду чего Вы можете прибыть на территорию Испании в период срока действия визы. |
You need to be logged in to post in the forum |