DictionaryForumContacts

 Don't know Spanish

link 9.06.2007 5:48 
Subject: SOS-SPANISH!!!
Пожалуйста, помогите перевести пару строчек! Пришло письмо на испанском, а я испанский вообще не понимаю, а срочно нужно знать о чем! ПОМОГИТЕ ПЛИИИЗ!))

Выражение встречается в следующем контексте:

Estimada señora:

En respuesta a su e-mail de 23 de mayo, le comunico que, teniendo en cuenta que ya ha utilizado el visado expedido por la Embajada de Finlandia para desplazarse a este país, no parece que haya problema alguno, por lo que se refiere al visado, para que pueda viajar a territorio español dentro del período de validez del mismo.

Заранее спасибо

 vittoria

link 9.06.2007 5:50 
в МТ есть даже испанский форум....

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.06.2007 6:58 
Уважаемая госпожа,

В ответ на Ваш е-мейл от 23 мая, сообщаю Вам, что ввиду того, что Вы уже пользовались визой, выданной посольством Финляндии для поездки в эту страну (имеется в виду Испания), представляется, что в отношении этой визы никаких проблем не существует, ввиду чего Вы можете прибыть на территорию Испании в период срока действия визы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo