DictionaryForumContacts

 Twinkle7

link 30.05.2007 10:15 
Subject: Distressed state airline syndrom avia.
Это заголовок текста. Речь идет об авиакомпаниях, которыми владеет государство, а не частные лица.Эти компании - крупные должники.
Подскажите, уместно ли будет перевести дословно "Болезненный синдром государственных авиалиний"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo