Subject: оборудование занимало целую комнату ДОброе утро всем!помогите с переводом выражениея: оборудование занимало целую комнату зациклилась на space consuming...а как ближе к оригиналу сказать? equipment took a room? thanks a lot for the help! |
the whole room was occupied by the equipment |
The equipment took up/filled in the entire room['s] [space]. |
The equipment took up the whole room! The equipment has taken up the entire room! |
thanks! |
You need to be logged in to post in the forum |