DictionaryForumContacts

 Марина Л.

link 24.05.2007 14:00 
Subject: Помогите перевести предложение, пожалуйста
Any Party may terminate this Contract by notice in writing with immediate effect if:
16.3.1 the other Party passes a resolution for winding up or dissolution (otherwise than for the purposes of and followed by an amalgamation or reconstruction);

16.3. Любая Сторона может прекратить действие настоящего Договора письменным уведомлением, которое немедленно вступает в силу, если:
16.3.1. другая Сторона выносит решение о прекращении деятельности или ликвидации компании (

Меня заклинило на фразе начиная с otherwise than...
Прошу Вас помогите пожалуйста
I greatly appreciate your help!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo