Subject: Category Quality Team Подскажите, пожалуйста, как можно перевести это выражение "Category Quality Team" в след. контексте: описание испытаний для аэрозолей. Приведу несколько предложений:1) All results should be communicated to the Category Quality team . Any results not meeting the acceptance criteria described above must be reported immediately as this may warrant further work and/or freezing of stock. 2) Exceptions/concessions to run additional valve/can/line combinations may be appropriate depending on work already done on any particular combination. The Category Quality Team should be the consulted if an exception/concession is considered appropriate or is required. Как перевести эту "Category Quality Team"? группа «Категория Качества»? Звучит как-то не очень. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |