Subject: золотая медаль (в школе) ed. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
В американских школах золотых медалей нет. Есть Honor Roll,есть наиболее высокий GPA. Вот из этого отрывка, например, можно написать The Recipient of the High School Golden Medal for being ... years on the Honor Roll. Так американцу будет понятно, о чем идет речь "Students in Fifth through Eighth Grades who get all A’s and B’s on their report card are on the Honor Roll. Students on the Honor Roll are awarded a certificate and a pencil. Students on the Honor Roll for the entire school year, receive a medal and a trip around Presque Isle Bay on the Victorian Princess." это в американской школе. В британской по-другому. |
так пардоньте, мы же нашу медаль переводим) могу только поделиться, как я свою золотую медаль в резюме указываю: ...was awarded a gold medal for excellence in studies не идеал, но что-то |
d., а в резюме разве нужно писать про медаль? это же давно было, в школе... для них это важно? |
это для меня важно)) раньше писалось, потому что не было чего особо писать - сейчас пока оставляю, как дань традиции)) |
то есть если опыта работы нет, но указать про медаль, то это может на работодателя повлиять? |
как говорил персонаж известного фильма, "трудно понять непрофессионала". неизвестно, что и как влияет на работодателя - я был с обеих сторон, и хочу сказать, что это абсолютно непредсказуемо. самый большой рекрутинговый провал, к которому я был косвенно причастен, имел диплом МГИМО и лет 5 работы в США)) |
"у меня есть шансы?" - "нууу, один из миллиона..." - "значит, шанс все-таки есть!!!!" ))))))))))))) будем искать другие пути воздействия кроме медалей и дипломов! :)))) |
а вы никак собрались в поход на имплоера? пленных не брать!)) |
шнеля! нихт пленных! ))) ну через месяц точно, а пока запасаюсь информацией и разрабатываю стратегии! )))) |
You need to be logged in to post in the forum |