DictionaryForumContacts

 867

link 18.05.2007 17:53 
Subject: Товар должен быть оформлен для целей экспорта busin.
Пожалуйста, помогите перевести фразу из договора: Товар должен быть оформлен для целей экспорта

Заранее спасибо

 Виталий Гаек

link 18.05.2007 21:20 
a) The product is to be prepered for export purposes.
b) The required documents for product export are to be drawn.

 tumanov

link 18.05.2007 22:01 
product - в данном случае не то слово
обычно в этом контексте рабочее слово: goods

prepared for export = подготовлен на экспорт, то есть должны быть экспортная упаковка. он должен соответствовать госту экспортному. Но это отнюдь не означает, что подготовлен к
экспорту равняется оформлен.

На практике сплошь и рядом товар может быть подготовлен, но не оформлен. Пошлины например не заплачены, а товар готов.
И наоборот, товар оформлен, но не подготовлен.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo