Subject: Товар должен быть оформлен для целей экспорта busin. Пожалуйста, помогите перевести фразу из договора: Товар должен быть оформлен для целей экспортаЗаранее спасибо |
|
link 18.05.2007 21:20 |
a) The product is to be prepered for export purposes. b) The required documents for product export are to be drawn. |
product - в данном случае не то слово обычно в этом контексте рабочее слово: goods prepared for export = подготовлен на экспорт, то есть должны быть экспортная упаковка. он должен соответствовать госту экспортному. Но это отнюдь не означает, что подготовлен к На практике сплошь и рядом товар может быть подготовлен, но не оформлен. Пошлины например не заплачены, а товар готов. |
You need to be logged in to post in the forum |