DictionaryForumContacts

 reb

link 16.05.2007 11:48 
Subject: госстандарт ed.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

'новый госстандарт высшео образование существенно отличается от прежнего

Заранее спасибо

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.05.2007 11:56 
governmentally set paradygm/concept?

 summertime knives

link 16.05.2007 12:07 
а чем Вам standard не угодил? the new/newly introduced higher education standard. or requirement

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.05.2007 12:15 
угодил, только, из контекста ведь не ясно, что это именно нечто единое и кодифицированное. Может, это набор мер и указаний. И по-моему, правильнее будет higher learning

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.05.2007 12:22 
А, нет, Википедия -- за higher education. Это у меня, наверно, англицизм с давних пор засел.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.05.2007 12:24 
И потом, может он еще только в проекте, а не introduced....

 summertime knives

link 16.05.2007 12:45 
может, поэтому и через черточку. re: концепция. если концепция, то обычно так и пишут на русском. re: higher learning. тож самое что и higher education.
higher learning - education or academic accomplishment at the college or university level.
higher education- education beyond the secondary level, especially education at the college or university level

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.05.2007 19:35 
Лекция ради лекции? Я же не спорю. Learning по частотности на порядок или два реже, чем education, так что последнее предочтительнее. А насчет стандарта я свои соображения изложил. Ввиду отсутствия контекста дискуссия смысла не имеет....

 summertime knives

link 16.05.2007 19:44 
зачем же Вы вот так вот холодно со мной)). пост 16.05.2007 15:45 - были просто мои соображения. никакой лекции в помине

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.05.2007 19:50 
Ах, почему так холодны вы были.....))))) Вот мы и сообразили на двоих....!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo