Subject: "we"-feeling busin. Как бы вы перевели фразу "we"-feeling в след. контексте:"We were able to exchange experience and support each others. And we were able to develop a community "we"-feeling." TIA |
Как вариант: Нам удалось пробудить чувство самосознания в обществе. |
city girl, Спасибо за вариант |
чувство сплоченности, чувство локтя... |
ИМХО: и мы смогли создать сообщество с чувством коллективного самосознания |
maMasha и #Mila#, Спасибо!!! |
Все вышеизложенные варианты + И вдогонку: "Нам удалось создать по-настоящему сплоченный коллектив", "Нам удалось создать общество, проникнутое единым духом"/общество единомышленников" и т.д. |
S-77, просто супер! |
|
link 16.05.2007 8:54 |
city girl 16.05.2007 10:29 И здесь вы... |
You need to be logged in to post in the forum |