DictionaryForumContacts

 Krio

link 6.05.2007 11:01 
Subject: conversion of shares into stock (Устав)
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести раздел устава АО "Conversion of shares into stock".

Заранее спасибо.

 Krio

link 6.05.2007 11:16 
"Превращение акций в акционерный капитал, могущий покупаться любыми частями" - можно ли сократить данную фразу без ущерба для смысла, т.к. для названия раздела это будет слишком длинно? Или, возможно, есть дугие варианты перевода?

 Alex16

link 6.05.2007 12:06 
это не превращение, а конвертация акций в другие ценные бумаги

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo