DictionaryForumContacts

 adelaida

link 5.05.2007 11:30 
Subject: ПОМОГИТЕ ТОНУ stretch in negotiating terms econ.
Пожалуйста, помогите перевести:
That would be a real stretch in negotiating terms and require a political commitment on market access for both developed and developoping countries that would be difficult to conceive.

(Из доклада председателя комитета ВТО по сельскому хозяйству)

Заранее спасибо

 Mishonok

link 5.05.2007 11:53 
лазейка

 bondar-s

link 5.05.2007 12:00 
Смысл можно conceive. Но поскольку у ряда слов много синонимов, то еще больше м.б. и вариантов перевода. И все они будут близки. Могу предложить:
"Здесь могут возникнуть трудности в достижении реальных
результатов переговоров. Потребуется политическая воля, чтобы обеспечить доступ на рынок развивающимся странам (наряду с развитыми). Как этого достигнуть, сейчас трудно даже представить (понять)."

 ```

link 5.05.2007 12:13 
При обсуждении договорных условий в ходе переговоров могут возникнуть трудности. Потребуется политическая воля, чтобы обеспечить выход на рынок как развитмым странам, так и странам с еще развивающимся экономическим хозяйством, что представляет собой трудновыполнимую/достижимую задачу.

 Olya

link 5.05.2007 16:00 
имхо: максимально затянуло бы переговоры и потребовало настолько сильной приверженности стран рыночным отношениям, что...(далее по тексту... ни в сказке сказать, ни пером описать)

а ЧТО would be a real stretch, если не секрет? а то как-то не очень понятно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo