DictionaryForumContacts

 aynura

link 4.05.2007 11:15 
Subject: boys in rio de janeiro lit.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: He was drunk, snorting, gram after gram, and rambling on, so witty, so rich, but noticeably oder than his glamour photos due to all scotch and cocaine and all young boys in Rio de Janeiro

Заранее спасибо

 Алвико

link 4.05.2007 11:19 
а сами не пробовали перевести?:)))

 Drat

link 4.05.2007 11:20 
А что конкретно непонятно? Мальчики? Рио-де-Жанейро?

 aynura

link 4.05.2007 11:23 
Drat, i do not know how stick boys of rio de janeiro to the sentence, try but cant)

 MG_

link 4.05.2007 11:30 
может быть тк мальчики в рио всегда выглядят молодо?
расскажи нам побольше о этом парне!

 Drat

link 4.05.2007 11:31 
Ну как бы вам объяснить. Виски, кокаин, мальчики... Вам действительно непонятно?

 aynura

link 4.05.2007 12:06 
The things is that the events happen in US and there cant be any young boy from Rio de Janeiro around that person, maybe it is some idiom?

 Slava

link 4.05.2007 12:14 
Вряд ли идиома. Мальчики из Рио, а могли быть вообще откуда угодно.
Забейте имя этого засекреченного персонажа в гугль и почитайте о нем инфо.
Или это литературный герой? :-)

 olias

link 4.05.2007 12:50 
aynura, просто Ваш герой - гомосексуалист, неужели не ясно?

 SunCity

link 5.05.2007 11:27 
To Aynura: Drat prav na vse sto. Braziliya izmestna svoei Copacabana beach. Copacabana beach is full of gay clubs and is the leisure place for all gays all over the world. Tak chto vash geroy vidimo pobyval v Brazilii s celuyu posesheniya gay-pritonov. Vot i stal vyglyadet' huje posle etogo...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo