DictionaryForumContacts

 adelaida

link 29.04.2007 10:51 
Subject: ATM и ABM econ.
Помогите, пожалуйста, понять разницу между: automated teller machine (ATM) и automated banking machine (ABM).

В гугле их называют одинаково - банкомат
Но вроде первое имеет функции кассы (teller) - не так ли ?

Если все же разница? В тексте они рассматриваются отдельно.
Контекста как такового нет

Благодарю заранее за помощь

 d.

link 29.04.2007 18:23 
"Контекста как такового нет" - как нет? "В тексте они рассматриваются отдельно" - значит текст-то есть...
в своей практике ABM я вообще не встречал, только ATM
посмотрите, может в вашем тексте проводя различие по набору функций (выдача/приём денежек), по типам принимемыъх карт...

 Brains

link 29.04.2007 19:08 
Что мешает написать банкомат [типа] ABM и банкомат [типа] ATM? После это можно выяснить либо у заказчика, либо — при наличии избыточного времени — самостоятельно. Вы обязаны быть специалистом по банкоматам, или Вы переводчик?

 d.

link 29.04.2007 19:12 
"банкомат [типа] ABM и банкомат [типа] ATM"- извините, ноненс.
ATM - родовое понятие, как и гораздо менее распространённое ABM. надо понять, зачем авторы текста разводят эти два скоращения - если разводят, конечно.

 Brains

link 29.04.2007 19:33 
2 d.
"банкомат [типа] ABM и банкомат [типа] ATM"- извините, ноненс.
Вполне допускаю, чего извиняться. Однако я задал вопрос, Вы заметили?
ATM - родовое понятие, как и гораздо менее распространённое ABM.
Опять же не спорю, ибо моя собственная проверка на скорую руку привела меня к тому же выводу. Однако почём купил, то том продал, ибо сказано: В тексте они рассматриваются отдельно. Контекста как такового нет. На нет, как известно, и суда нет.
надо понять, зачем авторы текста разводят эти два скоращения - если разводят, конечно.
И тут целиком с Вами согласен, что не мешает поступить именно как сказано. Скорее, это поможет больше, чем тупое вглядывание в загадочные аббревиатуры.
Если тут что-то может помочь.

 adelaida

link 29.04.2007 20:15 
Спасибо большое за помощь. Специалистом по банкоматам, я к сожалению не являюсь. А вот за подсказку покопатьс я в тексте - спасибо
Я нашла маленький контекст:
One important form of an e-banking facility is the automated teller machine (ATM), an elec¬tronic machine that allows customers to get cash, make deposits, transfer funds from one account to another, and check balances.
И:
The success of ATMs and home banking has led to another innovation, the automated banking machine (ABM), which combines in one location an ATM, an Internet connection to the bank's web site, and a telephone link to customer service

Так что ABM никак просто банкоматом обозвать нельзя - в наших ведь банкоматах нет никакой связи с веб-сайтом банка или телефонной связи со службой поддержки клиентов.

Может у кого-нибудь еще какие-нибудь идеи есть?
А гуглу нельзя оказывается слепо верить - там в двух серьезных статься прямо так и называют: "ATM (иногда его называют также как ABM - automated banking machine)" - лично видела - но ведь это, оказывается разные вещи... как груша обычная и груша земляная.. упс, что-то овощи в голову полезли
Короче не знаю как и написать про этот ABM

 d.

link 29.04.2007 20:30 
назовите ваш ABM "терминалом клиентского обслуживания", "банкоматом с расширенным функционалом", "много-/полно-/широкофункциональным банкоматом", "терминалом самобслуживания"

хочу сказать, что рисёч показал, что крупные производители не проводят различия между ATM и ABM, используя ATM как родовое понятие

 Brains

link 29.04.2007 20:35 
2 adelaida
Специалистом по банкоматам, я к сожалению не являюсь.
А обязаны? Вы ещё в нескольких десятках тысяч узких вопросов не специалист, и что теперь? Абсолютно всего Вы знать не можете, а знали бы, так Вам за работы следовало бы заплатить абсолютно все деньги. :-)
А вот за подсказку покопатьс я в тексте - спасибо
Только подсказка эта бесследно сгинула. Тут в последнее время появились партизанствующие модераторы, модерирующие из-за угла, так что Вам повезло, что Вы её прочли. :-)
Я нашла маленький контекст:…
Фигассе маленький! По мне, так исчерпывающий.
Так что ABM никак просто банкоматом обозвать нельзя - в наших ведь банкоматах нет никакой связи с веб-сайтом банка или телефонной связи со службой поддержки клиентов.
Ну так и не делайте этого.
Может у кого-нибудь еще какие-нибудь идеи есть?
Я уже спрашивал: старая чем плоха? Зачем множить сущности сверх необходимого? Вы переводчик. Если заказчику охота будет увидеть на этом месте намечтанный им термин, он его имеет право туда вписать.
…но ведь это, оказывается разные вещи... как груша обычная и груша земляная..
Не факт. Пока что это мнение автора текста. Да и Вам что за разница? Время покажет.

 Brains

link 29.04.2007 20:51 
Отрекаюсь от:
Только подсказка эта бесследно сгинула. Тут в последнее время появились партизанствующие модераторы, модерирующие из-за угла, так что Вам повезло, что Вы её прочли. :-)
Это гонево, путаница с ответом из другой ветки. Партизанствующие модераторы оказались плодами моей больной фантазии.
Сорри перед всеми, в ком моя глючность породила надежды на сенсацию. :-(

 adelaida

link 30.04.2007 9:14 
СПАСИБО ВСЕМ!
ВЫТАЩИЛИ БЕГЕМОТА ИЗ БОЛОТА:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo