DictionaryForumContacts

 Lelkin

link 28.04.2007 12:45 
Subject: Outfield/Pavilion sport.
Пожалуйста, помогите перевести Outfield/Pavilion, Lower Dugout, Upper Dugout.

Слово встречается в следующем контексте:
11% Outfield/Pavilion,
17% Lower Dugout,
17,9% Upper Dugout,
27,8% Field Box
- процентное соотношение проданных мест на бейсбольном матче, и далее нигде...
Я так понимаю, это какие-то сектора на стадионе, но вот как они по-русски называются...

Заранее спасибо

 Lelkin

link 28.04.2007 13:25 
неужели никто не подскажет? :(

 alikan

link 28.04.2007 13:57 

 Lelkin

link 28.04.2007 14:06 
спасибо, но, боюсь, это меня не спасет... я просто не представляю, как это по-русски обзывается... а Вы не знаете, случаем?

 Irina Primakova

link 28.04.2007 20:01 
outfield = аутфилд
dugout = http://en.wikipedia.org/wiki/Dugout_(baseball)
field box - looks like филд секция, - http://cleveland.indians.mlb.com/cle/ballpark/seating_pricing.jsp

 Lelkin

link 29.04.2007 12:32 
Спасибо за пояснения, но судя по определению Вики, dugout - это места игроков, а у меня однозначно места для болельщиков, или я торможу? Может, просто трибуны верхние-нижние?
На картинках все нашла. В любом случае, спасибо за помощь ...

 Irina Primakova

link 29.04.2007 18:09 
Maybe seats near the player's bench, i.e. dugout.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo