DictionaryForumContacts

 Jill

link 28.04.2007 7:04 
Subject: core types
Друзья, подскажите, пожалуйста, когда речь идет о типе сердечника, как правильно перевести "5-limbed, bank"

Заранее благодарю.

 IS

link 28.04.2007 8:39 
А, не подскажете, сердечник чего, используется где...может и фраза какая есть, что контекстом называется?

 Jill

link 28.04.2007 10:48 
К сожалению, контекста как такового нет, дана таблица, в которой слева указан шунтирующий реактор и трансформатор, а сверху написано "тип сердечника". Для них показаны след. типы сердечника:
- 3-limbed;
- all;
- 5-limbed, bank,

Это Вам о чем-нибудь говорит? Спасибо за ответ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo