DictionaryForumContacts

 psi

link 27.04.2007 11:34 
Subject: предлог
Какой предлог нужен во фразе "уязвимость при таких-то силах": "vulnerability _towards_ forces"?

и -- если предложение начинается с предлога "при" ("При таком-то событии было...") -- какой предлог/оборот нужен в английском варианте? я сколняюсь к "in the case of..."

 IB

link 27.04.2007 11:51 
В обоих случаях по возможности лучше обойтись без предлогов:
- X forces vulnerability
- X event causes (has caused) / brings about / leads to, etc.

 psi

link 27.04.2007 11:58 
the excessive physical forces vulnerability -- хорошо звучит?

во втором случае никак не выходит -- там после "при том-то" придаточное предложение, т.е. "при том-то налюдались такие-то вещи".

 IB

link 27.04.2007 12:17 
Первое - нормально, а второе - почему бы не: X event was accompanied by the occurrence of ... ?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo