Subject: I’ve been screwing up with the way I have been treating you.” Пожалуйста, посмотрите, можно ли пепревести фразу "I’ve been screwing up with the way I have been treating you.”", как я это сделала.Конекст: I counseled a couple whose marriage was struggling largely because the husband was very defensive and unwilling to admit faults and weaknesses. One day he says to her “I think I’ve been screwing up with the way I have been treating you.” Мой перевод (два варианта): ты, должно быть, сходила с ума от моего поведения». |
|
link 27.04.2007 10:23 |
screw up = поступать неправильно I think you screwed up in your translation of this phrase. :-) |
|
link 27.04.2007 10:23 |
Мне кажется, что я на самом деле вел себя как последняя свинья по отношению к тебе. |
screwing up *with the way* - я думаю, что вел себя неправильно, был неправ, выбрал неправильную манеру поведения. Маху дал :) |
|
link 27.04.2007 10:37 |
А вот что пишет Лингво насчет screw up (1- 2 = насчет закручивания гаек - пропускаю) |
You need to be logged in to post in the forum |