Subject: AIM slang Добрый вечер!Помогите перевести следующую фразу: "We aim to please. Will you AIM too please!" Контекста как такового нет. Это надпись на картинке в уборной.Сама картинка следующая: перечеркнутые человечек справляет малую нужду. С первой частью все понятно, а вот со второй.... Спасибо |
игра слов мы стараемся вам угодить. постарайтесь угодить и вы [струйкой в ресептакль]! короче, не писайте мимо - ЦЕЛЬТЕСЬ |
You need to be logged in to post in the forum |