DictionaryForumContacts

 Sene4ka

link 22.04.2007 7:57 
Subject: Объясните конструкцию
it prevent them from feeling out of it.

 Пользователь МТ

link 22.04.2007 7:59 
it preventS them from feeling out of it.

мне кажется, так: это не позволяет им забыть это ощущение.
либо: это не позволяет им ощутить себя за пределами этого.

ДОКТОР КОНТЕКСТ.

 Sene4ka

link 22.04.2007 8:00 
Надо не перевод, а именно объяснить мне конструкцию этого предложения!

 Перец

link 22.04.2007 8:00 
Много хотите

 Ilyanna

link 22.04.2007 8:01 
Что значит, "объяснить конструкцию"?

 Sene4ka

link 22.04.2007 8:07 
Да нет не хочу много, просто хочу, чтобы объяснили конструкцию зачем именно пишется feeling out of it.

 Ilyanna

link 22.04.2007 8:10 
feel out of it

She was feeling quite out of it — Она чувствовала себя чужой I felt a bit out of it — Я чувствовал себя не в своей тарелке

feeling out of it - герундий после prevent from

 Sene4ka

link 22.04.2007 12:31 
Спасибо ))

 Sene4ka

link 22.04.2007 12:36 
А вот в предложении, ну, например, I do know. Зачем вспомогательный глагол? Для усиления значения смыслового?
И вот еще предложеньице:
Many Americans ... cannot afford to keep friends in England.
to keep friends это что, как кошку или собаку?

 Педиатр

link 22.04.2007 12:39 
I do know - do здесь идет для усиления - я знаю-знаю

 Sene4ka

link 22.04.2007 12:50 
Угу, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo