DictionaryForumContacts

 lamagra

link 21.04.2007 22:04 
Subject: Beware of the tree that hides the forest!
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Beware of the tree that hides the forest! Before going into detail, an assessment of the whole is necessary.] - мне думается, что это что-то вроде - остерегайтесь небольшой детали, которая мешает увидеть целостную картину. но я не могу это удобоваримо сформулировать.

Заранее спасибо

 i say

link 21.04.2007 23:55 
Остерегайтесь за деревьями не увидеть леса
Будьте осторожны: можно за деревьями не увидеть леса
и т.п.

 Annaa

link 21.04.2007 23:57 
Ну, это как у нас - за деревьями леса не видно, то есть Вы правы: "Помните, что за отдельными деревьями не видно леса. Прежде чем углубляться в детали, необходимо оценить _____ в целом." Что там у Вас в целом надо оценивать?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo