DictionaryForumContacts

 danilnat

link 21.04.2007 20:38 
Subject: генпроектирование construct.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести ГЕНПРОЕКТИРОВАНИЕ?
Встречается в предложении об основных видах деятельности проектного института.
Подойдет здесь master planning?

Заранее спасибо.

 Янко из Врощениц

link 21.04.2007 22:08 
ИМХО:
Я так думаю, что planning здесь совсем не подойдет. Фразу Master planning я бы, скорее, понял как "составление генплана". Генпроектирование - это весь цикл проектных работ, начиная от исходно-разрешительной документации и кончая отделкой. Соответственно, генпроектировщик - это проектная организация, выполняющая комплексный проект, имеющая право передавать отдельные проектные работы специализированным субподрядчикам, и отвечающая за весь проект целиком. В общем, генпроектировщик выполняет те же самые функции, что и генподрядчик, но по проектированию.
Теперь о переводе. Если проект реализуется в России, то прокатит вариант general design (contractor) services. Для иностранных строительных компаний, работающих в России и знающих специфику строительства в нашей стране, этот термин понятен. Можно использовать и prime design services, full design services.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo