Subject: Ветка V et al в виде словаря, или то, что надо знать или делать вид, что знаешь, вращаясь в приличном толмачевском обществе.
|
nephew, отлично! Но по существу - вы передергиваете. Во-первых, имеются в виду центры, которые занимаются общественно-политическими или экономическими (гуманитарными) проблемами. Во-вторых, в британской и американской традиции think tank - это прежде всего негосударственная организация (см. Andrew Rich, Think tank, Public Policy, and the Politics of Expertise). Но в России в силу исторических обстоятельств think tank часто являются бывшие или нынешние академические структуры (см. Блинова О. Советники). |
2 Redni"техническое правительство" и в самом деле политологический термин. Спорить с этим бесполезно и ошибочно. Определение из вики, которое довольно легко найти, однако, не совсем верно в российских условиях. О специфике можно прочитать здесьБесполезно и ошибочно спорить, будучи глухим как к слову, так и к смыслу, который в это слово заложен. Иных спорщиков и качество их переводов подчас беспощадно разоблачает одна только аргументация тех, кто взялся их поддержать. Как говорится, избави господи от друзей, а с врагами я как-нибудь сам попробую… ;-)))) Я-то в курсе, что "техническое правительство" и в самом деле политологический термин. Просто для меня (в отличие от Вас и некоторых иных) technical government и technocratic government как бы разные сущности — для этого вовсе незачем быть политологом, достаточно просто среднего образования и крестьянского здравого смысла. Только и остаётся, что процитировать для ментов и тех, кто в танке, горькие слова lоpuh (специально выделяю для пущей наглядности): …неужели можно закончить иняз и вообще не понимать, не чувствовать, не слышать абсолютную окказиональность … переводов…? И отвечу: запросто можно. Можно при этом заниматься переводами, и получать за это деньги. После 1917 года, когда пришёл гегемон, и всё пошло прахом, всё можно… Потомству матроса-партизана Железняка стыд глаз не выест, не дым всё-таки. |
Redni, никто не спорит с тем, что существует термин "техническое правительство", который, кстати, большинство "политологов" пишет до сих пор в кавычках, и для которого существует английский эквивалент technical government. Не нужно создавать терминологическую путаницу между technocratic government and technical government. |
уупс, не видела поста Brains, когда постила:-) |
Brains и lopuh, видимо, я просто неправильно понял. Я спорил именно за "техническое правительство" как термин, а не за то, какой эквивалент он имеет в английском языке. Так что извините за невольно возникшее недоразумение. |
Кас: Во-первых, имеются в виду центры, которые занимаются общественно-политическими или экономическими (гуманитарными) проблемами. Redni, КЕМ имеются в виду? Словосочетание "научно-исследовательские центры" в сознании "простого советского человека" прочно ассоциируются с НИИ, а потому и предлагаемый в словаре "перевод" без каких-либо дополнительных помет и примечаний выглядит нелепым. |
Redni, благодарю за высказанное Вами мнение. Оно, действительно, интересно. **Только и остаётся, что процитировать для ментов и тех, кто в танке, горькие слова lоpuh (специально выделяю для пущей наглядности): ОООО! К нами пожаловал ещё один великий переводчик всех времён и народов, кроме того, мастер слова, да к тому же здравого смысла ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ BRAINS!!! Все дружно падаем ниц! **для этого вовсе незачем быть политологом, достаточно просто среднего образования и крестьянского здравого смысла.** Это Вы про себя? Ну-ну.. Вы бы, удосужились получить хотя бы одно высшее образование, ну хотя бы в каком-нибудь мухосранском институтишке, а потом бы уже мямлили тут и про гегемон и про матроса-партизана Железняка. Когда всё это читаешь, даже не знаешь, что тебе больше хочется делать, ржать гомерически хохотом или плакать навзрыд. Не позорились бы. |
**Redni, КЕМ имеются в виду? Словосочетание "научно-исследовательские центры" в сознании "простого советского человека" прочно ассоциируются с НИИ, а потому и предлагаемый в словаре "перевод" без каких-либо дополнительных помет и примечаний выглядит нелепым.** Ещё раз повторюсь, не соображаете ничего, не лезьте судить о том, правильный это перевод или нет. |
Аристарх, поздравляю вас, вы - последний могиканин. Таких больше нет. Если будет экранизация "Суеты вокруг дивана", сыграйте профессора Выбегалло - конкурентов вам не сыщется. |
если кто забыл, напомню: "Никогда не спорьте с дураком. Люди могут не заметить между вами разницы". З-н Мэрфи |
перед тем как - БЛИН!- вернуться наконец к работе, хочу в очередной раз "вслух поудивляться" на следующую тему: правда, чудно, господа, что иные признанные мэтры (как бы я не оценивала их "морально-волевые" качества, но в знании языка/ слухе к языку/ чувству языка и несомненной одаренности им не откажешь) не спешат вносить свои термины и "плоды долгих раздумий" даже в демократичный Мультитран, а вот вчерашние выпускники иняза ничтоже сумняшеся наплодили там от души :))) |
"Никогда не спорьте с дураком. Люди могут не заметить между вами разницы". Это точно, посему, nephew, я воспользусь Вашим советом, и на этот раз, действительно прекращаю спор. |
Следует признать, что очередное благое начинание имеет все шансы стать булыжником по дороге в ад. Уважаемые форумчане! |
lopuh, "имеется в виду" можно и опустить, тогда получится даже подобие определения. Согласен с вашими последними словами насчет "особых примет". Они действительно нужны в российских условиях. Но, во-первых, не кажется ли вам, что это не отменяет возможность и адекватность использования "научно-исследовательского центра" (не института), а, во-вторых, кажется, я выше косвенно предположил это, вы не находите? Проблема в том, что в российской политологической традиции (какой уж есть)адекватного перевода термина think tank попросту нет. Книги переводят, используя "мозговые центры", это факт. Однако такой термин вызывает определенные нарекания. Во-первых, в силу того, что он всегда вынужден будет употребляться в кавычках. Во-вторых, в силу самой специфике понятия. Помимо указанных мною различий. Есть еще две терминологические проблемы. С позиции российского обывателя и профессионала, да иногда и западных людей, почти невозможно провести грань между сущностью think tank, interest group и pressure group. Одна и та же структура имеет в разных, причем авторитетных источниках, разное родовое определение. Таким образом, найти идеальный перевод think tank довольно сложно и этот вопрос остается открытым. |
ой-вей, а я тоже внес несколько entries :-( неужели не нужно было? |
я еще и ошибки В МТ поправлял, или нужно было оставить? |
|
link 9.11.2006 10:15 |
ник, может, надо было сменить??? или чужой вязть (если уж свосем бесстыдно) |
|
link 9.11.2006 10:27 |
А еще в научной фантастике встречается термин think tank... (оглядываюсь по сторонам в поисках кирпичей и драки) Если же серьезно: может, просто вывести раздел для "вопросных вариантов"? Если креативно и не совсем серьезно: давайте выведем подраздел форума "ринг" и будем сцеживать ЯД туда. А рядом пункт приема желчи откроем! ^_^ |
|
link 9.11.2006 10:28 |
*не уверен |
2 tentraBrains, с моей стороны довольно нагло просить Вас о Технической энциклопедии, но все же... ;)Кокетничаете, да? Знаете небось, что для сеня невозможно отказать не только в такой просьбе, а и вообще в чём-либо даме, у которой в профиле перечислены Adobe Acrobat, Access, Excel, Word, Windows, Adobe Illustrator CS2, Adobe Photoshop CS, Adobe InDesign, Macromedia FreeHand, Abby FineReader 8.0, Solid Converter PDF 3.0, Abby PDF Transformer 1.0, Deja Vue, Transit и Trados? ;-) Только один скромный вопрос: Вы когда в Москву собираетесь? Не сомневаюсь, что Вы изыскали бы способ выкачать 1,8 Гбайта файлов. Но вот зааплоадить такой объём на сервер Сети через ADSL-модем только с целью передачи энциклопедии даме, мне кажется, способен только джентльмен, который намерен на этой даме жениться. Вы свободны? :-))) |
2 АристархЭто Вы про себя?Большей частью. Вы бы, удосужились получить хотя бы одно высшее образование, ну хотя бы в каком-нибудь мухосранском институтишке, а потом бы уже мямлили тут и про гегемон и про матроса-партизана Железняка.Вы имеете в виду всё-таки образование или диплом об окончании вуза? Когда всё это читаешь, даже не знаешь, что тебе больше хочется делать, ржать гомерически хохотом или плакать навзрыд.Этточна! Не позорились бы.— А за козла ты нам ответишь! или Ехал просёлком грузовик с Буратинами… :-)))))))))))))))))))) |
2 d.Аристарх, поздравляю вас, вы - последний могиканин. Таких больше нет. Если будет экранизация "Суеты вокруг дивана", сыграйте профессора Выбегалло - конкурентов вам не сыщется.Не в бровь, а в глаз. ППКС. :-))))))))))))))) |
Brains, ради Вас я не просто свободна, но могу даже вычеркнуть из своего профиля Традос :)) В Москве могу появиться перед НГ, но это еще не точно. А записать на болванку и передать ее с проводником было бы очень неудобно? В обмен могу тоже что-нибудь передать Вам, только у Вас и так наверняка есть все нужное :)) |
2 nephewесли кто забыл, напомню: "Никогда не спорьте с дураком.То, что на первый взгляд может показаться спором, на самом деле часто оказывается просто валянием упомянутого субъекта. Когда в дёгте и перьях, когда в переносном смысле. ;-)))) |
2 CorvinВетка изначально мыслилась как помощь вам, а не как место для баталий.Флад и блад (или, в духе иных пириводчегав, флуд и блуд)!!! :-))))))) Хотели как лучше, а получилось как всегда! © В. Черномырдин |
2 tentraBrains, ради Вас я не просто свободна, но могу даже вычеркнуть из своего профиля Традос :))Да-а? Так Вы уточните. В конце концов, протрубить предновогодний пау-вау сам бог велел! ;-)))) И не надо вычёркивать Trados, зачем: в таком окружении он свидетельствует скорее о наличии ума и неслабой квалификации (не то, что без такового окружения). А записать на болванку и передать ее с проводником было бы очень неудобно?Вообще-то самый очевидный способ, как водится, в голову приходит последним. Проще всего договориться с christine, за разумные бабки или дадом, как кривая вывезет, и отправить курьерской почтой. А то и обычной. В обмен могу тоже что-нибудь передать Вам, только у Вас и так наверняка есть все нужное :))За исключением того, о чём я просто не знаю. А так мне остро не хватает только действительно хорошей портативной СУБЗ. Но летом её не было и у Вас… |
Увы, даже если я и окажусь в Москве, то исключительно проездом. Можно, конечно, организовать коротенький предновогодний пау-вау в привокзальной чебуречной, но это было бы слегка экстремально. СУБЗ у меня точно нет :( А хорошей и портативной - тем более. Свою состряпала в виде html-странички с гиперссылками, на большее у меня мозгов и терпения не хватило. |