DictionaryForumContacts

 4uzhoj

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 all

link 24.05.2020 22:32 
Subject: Ошибки в словаре

 4uzhoj

link 6.07.2020 11:42 
Dimpassy, пусть будет.

Elena_afina, спасибо, исправлено.

User, at lease удалено. По поводу дублирования статьи: это происходит только в выдаче результатов поиска по фразам. Баг распространенный и давно известный. Остается только ждать, пока Поминов до него доберется.

HolSwd, благодарю, перенес.

 User

link 6.07.2020 17:16 
https://www.multitran.com/m/s=автошок&l1=2&l2=1

По-моему, так не бывает: перепутано с "афтершоком".

 4uzhoj

link 6.07.2020 17:32 
Может, и бывает, но в словаре точно не нужно.

 Alexander Oshis

link 7.07.2020 9:17 
Уважаемые модераторы и лексикографы, пожалуйста, посмотрите здесь:

https://www.multitran.com/m/a=3&l1=1&l2=2&s=what+if+I+should

Я не уверен, что это — правильное англо-русское соответствие ((

 4uzhoj

link 7.07.2020 10:12 
Похоже, это какой-то очередной глюк переноса словарных баз. На старом сайте этого нет. Удалено.

 pborysich

link 7.07.2020 17:12 

 4uzhoj

link 7.07.2020 17:50 
бесцветный, разумеется

 alexs2011

link 8.07.2020 6:17 

 Bursch

link 8.07.2020 6:24 
исправлено.

 HolSwd

link 8.07.2020 7:44 
https://www.multitran.com/m/a=3&l1=3&l2=2&s=MannheimНужны ли в словаре все эти фирмы?

Комментарий Василия Полякова считаю абсолютно оправданным https://www.multitran.com/m/l1=3&l2=2&s=Erfurt

"В окрестностях" в словаре и так присутствует. Нужно ли для каждого города отдельно приводить?

https://www.multitran.com/m/a=3&l1=3&l2=2&s=Erfurt

Возможно, и по другим городам подобное творится. Смотрела только эти два.

А при задаче Wien вообще что-то непонятное происходит https://www.multitran.com/m/l1=3&l2=2&s=Wien&langlist=2

 HolSwd

link 8.07.2020 8:29 
По поводу перечней фирм: заглянула из любопытства, Köln, Hannover, München то же самое. Наверняка перечень неполный.

 Bursch

link 8.07.2020 9:26 
Erfurt и его окрестности исправлены.

По поводу названий фирм - они же там вынесены в ист. тематику. Но этот вопрос еще обсуждается между редакторами, что делать с такими названиями.

Вену добавил, оказывается в словаре было и другое название )

 HolSwd

link 8.07.2020 9:48 
Мерси;).

По поводу родного Мангейма: там много чего более исторического и крупного в отношении фирм. Родина изобретения Бенца, покорившего и покоряющего мир под своей трехлучевой звездой, John Deer, SAP, EvoBus, ABB, General Electric (в области сооружения электростанций), Bombardier и ... и .. и... Уж не говоря о бесконечном списке родившихся здесь литераторов, артистов, спортсменов...

Но это так, ностальгия;).

Наверняка и с другими городами такая же ситуация.

 Elena_afina

link 8.07.2020 11:48 
https://www.multitran.com/m/l1=1&l2=2&s=Proprietary+rights&langlist=2

(Е. Тамарченко, 07.03.2017 Евгений Тамарченко;  подобную чушь можно было разместить и с меньшим пафосом - без указания имени и даты. War7ock ;  Как хорошо, когда критика не только содержательна и дельно аргументирована, но и облечена в изящную форму. Евгений Тамарченко ) ;

 Bursch

link 8.07.2020 12:14 
спасибо, исправлено.

 HolSwd

link 9.07.2020 7:24 
Доброе утро,

я добавила новое слово https://www.multitran.com/m/, но проблема с тематикой. Английского я не знаю, попытки найти при помощи словаря "оружие" успехом не увенчались. Исправьте, пожалуйста.

 4uzhoj

link 9.07.2020 7:50 
Елена, тематику изменил. На английском тематика называется Weapons and gunsmithing.

Также на будущее прошу вас вставлять ссылку на источник в предназначенное для этого поле :)

 HolSwd

link 9.07.2020 8:22 
Weapons не нашла даже при помощи переводимого в настоящее время списка тематик, честно.

По поводу поля нужно мне, видимо, перечитать правила занесения, думала, все на своем месте.

 4uzhoj

link 9.07.2020 9:08 
Ссылку на источник желательно вставлять в поле "Адрес ссылки" (при этом в поле "Текст ссылки" нужно вписать какой-нибудь короткий замещающий текст). Вы вставили просто в поле "Комментарий".

В данной статье я уже перенес ссылку в нужное поле, когда менял тематику.

 4uzhoj

link 9.07.2020 9:10 
Я давно говорю Поминову, что не всем все очевидно, и нужно делать какие-то всплывающие подсказки или пояснения. Но увы, у него эта идея не находит понимания.

 HolSwd

link 9.07.2020 9:21 
Спасибо, Михаил;).

 qp

link 9.07.2020 11:00 
Опечатка (пропущена буква с в "обыскать")

https://www.multitran.com/m/l1=1&l2=2&s=search+every+nook+and+cranny

 4uzhoj

link 9.07.2020 11:34 
Спасибо, исправил.

 Elena_afina

link 9.07.2020 14:41 
https://www.multitran.com/m/s=Witness&l1=1&l2=2

(в документах, где ставится подпись, Ф.И.О., дата, адрес и т.п. Примера сейчас привести не могу, но это явно следовало из контекста, прошу поверить на слово.  Ася Кудрявцева )

такой себе коммент, как мне кажется

 4uzhoj

link 9.07.2020 14:50 
Зато честно.

 вк

link 10.07.2020 10:51 

 Eleniva

link 10.07.2020 13:00 
Возможно, есть смысл исправить, как рекомендовано в комментарии ("для"/"по отношению к"):

https://www.multitran.com/m/a=3&sc=844&s=target+organ&l1=1&l2=2

И, пожалуй, не "целевой", а именно "мишень" (если, конечно, речь об органе, на который токсический эффект, а не терапия).

 Eleniva

link 10.07.2020 13:01 
упс, "направлен"

 4uzhoj

link 10.07.2020 13:06 
вк, спасибо, исправлено

 4uzhoj

link 10.07.2020 13:08 
Eleniva, спасибо, удалено (более правильные переводы уже имеются)

 Elena_afina

link 11.07.2020 7:00 
https://www.multitran.com/m/s=отступил&l1=2&l2=1

yields   (не настаивал... Mark B.;  щито? Aiduza )

тот же вопрос, щито?))

 4uzhoj

link 11.07.2020 7:36 
Удалено.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 all