Subject: ½ OFF: "каршеринг", или язык "стал плохо меняться"
|
На прямой вопрос "как бороться?" я давал прямой же и доходчивый ответ: "по мере сил, как можем". На вопрос "кто будет бороться?" я прямого ответа не давал, но косвенно мой ответ и ответы других звучали множество раз, и не менее доходчиво: "есть компетентные лексикологические инстанции, которые должны следить за словоупотреблением, и в частности, внедрением новых заимствований, учитывая мнения разных людей". Другой вопрос, что это очень трудное дело, но оно не совсем нереальное, не утопичное. В этой связи leka11 отвечала Амору, что капля камень точит, а я добавлю, что под лежачий камень вода не течет. Я даже подробно расписал пути работ (упомянутые коллегой лекции, а также публикации, дискуссии на форумах и пр. - всё это, пусть медленно, но дает свои плоды). Но многим здесь не хочется поддерживать серьезный разговор, им милее ёрничать, юродствовать и подтрунивать - стОит заговорить о конкретных мерах, как тут же начинается не самый остроумный сарказм: Федеральная служба по надзору, Малюта Скуратов и пр. Можете присовокупить, что "пламенные борцы за чистоту языка" призывают действовать методами опричников, 3-го отделения, НКВД, КГБ и т. д., в хронологическом порядке. Это о "методах борьбы". Как будто слово борьба можно понимать только как репрессии и махание револьвером, саблей или нагайкой, а другие толкования слова "борьба" исчезают. Но это же как control - и старание ради языка, и искренняя забота о нем, уход за ним, в конце концов попечение - да, прекрасное старое слово... Вот я сразу отреагировал на просьбу, и даже на чью (поправ собственное неприятие, которое никуда не делось и не денется, и все знают, почему)!! А мне никто не ответит, я-то ведь тоже просил о внятном и доходчивом ответе по поводу "юзать" и "озабоченностей". Знакомая картина - в течение многих лет на четкие аргументы следовали ответы лишь в виде общих слов, в этот раз в виде обвинения в славянофильстве и в игнорировании необходимости "развития языка", при полном игнорировании того факта, что противники засорения не возражают против полезных заимствований. "Засорение" - от слова "сор". Мы НЕ предлагаем вместе сорняками выдирать полезные и красивые растения, которые пересаживают в наш грунт из заморских стран!!! Зачем же напоминать нам азбучные истины о том, что сегодня значительный процент русских слов - иноязычного происхождения?! Мы что - на ликбезе для революционных солдат и матросов 1917 года? Итак, юзайте форум дальше, чтобы снять озабоченности лайкающих свой язык бойфрендов и гёрлфрендих (гёрлфрендиц? гёрлфрендш?)... |
Поправка: вместе сорняками ---> вместе с сорняками Всем спокойной ночи, день был тяжелым... |
вот дались же человеку эти бойфренды :-) спасибо за ответ, ценю поступание принципами! взаимно отвечаю: уже писала где-то, что "юзать" в определенном стиле речи вполне может юзаться :-), а вот мн.ч. "озабоченности" и прочие "активности" не соответствует правилам русского языка, поэтому думаю, что долго не задержится "Мы НЕ предлагаем вместе с сорняками выдирать полезные и красивые растения, которые пересаживают в наш грунт из заморских стран!!!" - так ведь заимствования сначала и приходят в язык чуждыми сорняками, но постепенно либо приживаются, либо чахнут и гибнут |
"озабоченности", к сожалению, уже вползли в лексикон некоторых зарубежных юрфирм (наверно, и не только их), где трудятся русские переводчики (не по их вине, а по вине молодых юристов) |
+ "практики" (litigation, banking and finance, M&A practices) |
" не соответствует правилам русского языка, поэтому думаю, что долго не задержится" - мне кажется, что как раз ошибки долго держатся, вот кофе всегда считалось, что " кофе" муж. рода, но упорное употребление широкими слоями населения в ср. роде привело к тому, что норму закрепили, теперь не зазорно сказать про кофе "оно"))) А такие слова. как "хайп" вскоре уйдут, думаю. В свое время, наверное, многих корежили слова "чувак" и "чувиха", потом "кайф". Сейчас их нечасто услышишь. "Кайф" перестал устраивать, теперь хайп, который вероятно представляется более многогранным))) Как слово "проплата", например, людям его употребляющим кажется более значительным, чем оплата)) |
leka11, насчет кофе - кофе как раз согласно узусу (не правилам) р.я. ближе по словоформе к среднему роду, оттуда и "упорное употребление широкими слоями населения в ср. роде"; как видим, норма подстроилась под словоупотребление и можно предположить, что со временем мужской род исчезнет сначала написала, а потом нашла ссылку с аналогичными рассуждениями: |
Не мог не поделиться им образчиком российского языка: «4 парня на блоке флексят, последняя двойка обозначит ю тауню / Шат аут парням с кресталла, шат аут всем своим броликам» Так реально говорят 0_о |
да зачем так далеко ходить - почитайте ответы Себастьяна нашего Перейры, торговца черным деревом :-) примеры (еще не самые впечатляющие, какие в архиве первыми попались): "Ну-с, чтобы не Новая Земля, а колер локаль аборигенский с калчерал референсиз быль. За евродинары покупают." "Желдорводы - явный концепт дилановско-битнической практики гондол (на товарниках было комильфо стопить в конце пятидесятых)" и т.д. |
А это уже просто выпендреж |
*у меня такое подозрение, что тут лекциями не обойтись, где-то что-то другое менять надо...* Что имеется в виду, сознание, менталитет? Сомневаюсь, что это можно теперь поменять, процесс всеобщей дебилизации бурно и необратимо идет вперед.... и мне кажется, всё это - ток-шоу, все эти комеди и им подобные, ТВ, глупейшая реклама и наша, с позволения сказать, "эстрада" тоже - направлено именно на дальнейшую дебилизацию и на отупление. Я бы ввел массу запретов на ТВ и радио (ведь цензуры же совсем нет). Пиво ведь рекламировать почему-то удалось запретить, и тут можно наверняка. А на МТ я бы предложил уважаемым модераторам запретить лексику в стиле "к олер локаль аборигенский с калчерал референсиз быль" и прописал бы это в правилах. Тут все же профессиональная площадка как по форме, так и по содержанию, люди умные и профессиональные. |
*уже писала где-то, что "юзать" в определенном стиле речи вполне может юзаться :-), * Вот такое слово уж точно не превратится в прекрасный цветок из сорняка и не расцветет случайно на помойке родного языка. Эрдферкель, простите великодушно, что я реагирую - просто тема ветки наступила мне на одно из самых моих больных мест ) |
Изменить менталитет - это все равно что перевернуть Землю. Нет у нас такого рычага. Но кое-что мы все-таки можем сделать. Например, при переводе художественных и публицистических текстов мы можем пользоваться советами Норы Галь, приведенными в главе "А если без них?" из всем известной книги "Слово живое и мертвое", которую обеим воинствующим армиям было бы полезно перечитать. Цитировать не буду, тут все сами с усами, приведу только слова Маяковского: Чтоб мне не писать, впустую оря, мораль вывожу тоже: то, что годится для иностранного словаря, газете – не гоже. Конечно, сейчас совсем другая эпоха, но, может быть, не стоит сбрасывать со счетов мудрость прошлых лет и опыт многих поколений языковедов? Нам всегда найдется чему у них поучиться. |
Мой вечный оппонент очень любит иллюстрировать свои высказывания цитатами и картинками, приводя их в подтверждение своей правоты . Я делаю это редко, но в данном случае это того стоит. http://www.youtube.com/watch?v=BqlJwMFtMCs Веселые и легкомысленные (?) неаполитанцы говорят: Tu vuo’ fa’ l’americano, mericano, mericano… Sient’a mme chi t’ ‘o ffa fa’? ---> You want to act American, American, American... Listen to me, who forces you to do it? Больше мне сказать нечего. |
а почему в таком случае дан перевод на английский, а не на русский? :-)) |
"Мой вечный оппонент" -> "Частица силы я, желавшей вечно зла, творившей только благо" (перевод Н. Холодковского) :-) |
Отождествление себя с Дьяволом - это действительно круто (сорри, кульно)! |
заметьте, что при этом другая (чтобы не писать "противная") сторона отождествляется с Богом :-) |
кстати, тут и другой автор с тем же героем затесался: "Ведь мы играем не из денег, А только б вечность проводить!" так и мы здесь спорим :-) |
кас. " 4 парня на блоке флексят, последняя двойка обозначит ю тауню / Шат аут парням с кресталла, шат аут всем своим броликам»" поняла 5-6 слов - остальное мимо)))) поискала в сети перевод - оказывается " Шат аут" - это " От английского shout out — передать привет" а я-то по наивности думала, что это от "shut out" - что-то типа " перекрыть кислород " )))))) |
Вернусь ненадолго к некоторым предшествующим репликам - не потому, что так долго думал :-) (вообще ни о чем не думал, выходил по делам, а вернувшись, вижу, что проявления непонимания всё множатся). вот дались же человеку эти бойфренды Так ведь об этом и подобных "сорняках" весь сыр-бор то и загорелся, как можно этого не видеть? Слово "смартфон" нужно, против него и не возражают. А бойфренд-то с какого перепугу, если были и есть прекрасные слова "парень", "друг", "молодой человек" (иногда немного "маргиналньее" - когда возлюбленный, когда ухажер, когда дроля)?! А самое главное - да ничего не отсевает язык, а проглатывает всё - и хорошее, и дрянь. Сколько лет уже этот идиотский бойфренд мозолит нам глаза и забивает уши! Да сам язык и не виноват вовсе, это субстанция, зависимая от его носителей. Мне говорят: язык принял слово - значит, оно годится. А я отвечаю, что всё наоборот (уже несколько раз высказывался здесь на эту тему): путь засорения прост, как лапоть: какому-то чудаку захотелось, например, козырнуть "знанием" английского, и вот он ляпнул где-то словечко "лайкнуть". Дальше - дело лишь "техники", срабатывает стадный инстинкт. Двое повторили, десятеро, и пошло-поехало, запестрело во всех газетах и зазвенело на всех ТВ-передачах. Это у вас, господа, называется "язык принял"? Это - развитие языка?! Да нет же, ему в ухо всунули, он и не знает, как с этой гадостью справиться, как вытащить её. Вот и всё развитие. Теперь умножьте случай с "лайкнуть" на тысячи/десятки/сотни тысяч, и получится то, что мы имеем. Вывод: бесконтрольное заглатывание не есть качественное развитие, от инфицирования (или, если кому-то больше нравится, заразы, и то и другое нормально) организм гибнет! А вы продолжаете утверждать, что спасать его не надо... Если будете опять, по энному кругу, спрашивать "а кто спасать-то будет и как?", то это уже сказка про белого бычка. Поэтому моё мнение (не навязываю его): пора прекращать бесплодные словопрения. [Я вовсе не хочу обязательно "сказать последним". Если будет особо свежая информация, какая-нибудь умная шутка, стишок, то с превеликим удовольствием...] |
Уважаемый I. Havkin Эта дискуссия, как Вы уже справедливо заметили, бесперспективна. Напоминает битву Дон-Кихота с ветряными мельницами. Народ, жующий поп-корн в кино, не изменит своего сознания. Заниматься проблемой могло бы и то же Министерство культуры (язык же часть культуры), да только вряд ли будет. Либо общества, которых у нас пока нет. Мы же (и не только филологи) должны просто поддерживать и пытаться максимально защищать наш язык от нечистот типа френды, лайкнуть и пр. И этот прекрасный форум тоже ) |
"от инфицирования (или, если кому-то больше нравится, заразы, и то и другое нормально) организм гибнет" (3 заимствования в одной фразе) - нужно прививки делать! в небольших дозах инфекция полезна, а то иммунитета не будет :-) P.S.: бойфренд без всякого насилия склоняется по правилам русского языка, потому легко и прижился а гёрлфренд - нет, и результат налицо "путь засорения прост, как лапоть" - т.е. со смартфоном всё в порядке, а если есть реалия, называемая "лайк", и русский язык без проблем образует соответствующий глагол "лайкнуть" - то это криминал и низзя? Лайк (от англ. «Like» — «нравится», «одобряю») — базовое понятие в социальных сервисах, распространившееся вместе с социальными сетями. http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BA не вижу логики - ведь и смартфон при желании можно обозвать "умный мобильник" http://поискслов.рф/crossword/1835726 "как можно этого не видеть?" (с) :-) |
Полностью поддерживаю, Алекс. Ваша правота подтверждается последней репликой - еще одним доказательством глухого непонимания: раз склоняется, значит, и прижился. Да так половина английских слов приживется вместо русских - жить будем не в домах, а в хаузах, любить будем не девушек, а гёрл - вот и окоротили родной язык наполовину, вот и славненько... Согласен: апеллировать к неслышащим бесполезно, остается одно: на тя, Господи, уповахом, да не постыдимся во веки. In God we trust... |
Три герлицы под виндом пряли поздним ивнингом. "Кабы я была кингица", - спичет фестая герлица... PS " герлицы" проверку орфографии проходят на ура |
Подражание leka11 Во-первых, если захотим подчеркнуть американский приоритет, то "фёрстая". Во-вторых, в порядке солидарности продолжу: Выхожу элоун я на пасвей, Сквозь лайт фог тернистый пас шайнит. Найт тиха, и дэзет всё инспайрстей, Стар-ту-стар беседа хепенит... [Простите нас, Михаил Юрьевич, не переворачивайтесь в гробу, Вам и при жизни досталось. Это мы всего лишь грустно шутим.] |
что ж вы друзья, классиков-то терзаете? нет чтобы что-нибудь своё, современное вот таким языком изваять :-) герлица = герла + горлица и "пряли" там хорошо вписалось :-) |
|
link 4.07.2019 20:53 |
не вижу логики - ведь и смартфон при желании можно обозвать "умный мобильник" умняк лучше у меня умняк хуйвэй а у Вас? :0) |
няшка-умняшка :-) |
Серега, прости и ты: Так форгеть ты про свою дистёрбанс И не гривь так стронгли обо мне Ты не вокай офтентаймс на хайвэй В олдфэшенном шэбби шушуне |