DictionaryForumContacts

 4uzhoj

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 all

link 10.04.2024 18:36 
Subject: Ошибки в словаре

 MichaelBurov

link 31.08.2024 10:29 
Коллеги, прошу удалить перевод:

brought [brɔ:t] глаг.

общ. приноси́ть; приводи́ть; доводи́ть до (чего-л.) ; воспроизводи́ть; доставля́ть; причиня́ть

 Alex_Odeychuk

link 31.08.2024 13:19 
Andy, удалено.

 Alex_Odeychuk

link 31.08.2024 13:21 
MichaelBurov, удалено.

 MichaelBurov

link 31.08.2024 20:53 
Alex, спасибо.

 MichaelBurov

link 1.09.2024 23:50 
Коллеги, просьба удалить:

осадка рапе боёк молота

мет. pancake

Совершенно неясно откуда ноги растут.

Слово pane может переводиться как боёк молота, но это ничего не даёт.

 'More

link 2.09.2024 6:26 
MichaelBurov: спасибо, удалено. Ошибка сканирования и в результате слепленные статьи

 MichaelBurov

link 2.09.2024 9:41 
Коллега 'More, спасибо.

Коллеги, прошу удалить.

Предположительно - ошибка сканирования:

stem first

общ. кормой вперёд

 Abysslooker

link 2.09.2024 11:52 
MichaelBurov, удалено. рядом еще by the stem стояло

 MichaelBurov

link 2.09.2024 22:22 
Коллега Abysslooker, спасибо

 MichaelBurov

link 6.09.2024 9:41 
Коллеги, просьба устранить многочисленные ошибки сканирования в статьях относительно p-n (junction): 1) подмена букв; 2) подмена дефиса на тире

 Andy

link 6.09.2024 10:30 
удалите этот непонятный перевод.

 MichaelBurov

link 6.09.2024 12:51 
Коллеги, прошу удалить все три перевода

the face of opposition

(есть правильные переводы с русского)

 MichaelBurov

link 6.09.2024 13:27 

 Alexander Orlov

link 6.09.2024 17:32 
Есть статья "Scaling Factors"

https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=Scaling+Factors&l2=2

и есть статья "scaling factor"

https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=scaling+factor&l1=1&l2=2

Удвоение действительно важно?

 Abysslooker

link 6.09.2024 18:20 
пока вот

6.09.2024 12:41

MichaelBurov, просмотрите, пожалуйста, фразы с p-n, мог упустить что-то

https://www.multitran.com/m/a=3&l1=1&l2=2&s=p-n

6.09.2024 13:30

Andy, удалено

 Abysslooker

link 6.09.2024 20:04 
MichaelBurov, 6.09.2024 15:51 и 6.09.2024 16:27 -- удалено

Alexander Orlov, переделал на единственное число

 MichaelBurov

link 7.09.2024 11:41 
Abysslooker, 6.09.2024 23:04: спасибо

 Abysslooker

link 7.09.2024 19:52 

 MichaelBurov

link 8.09.2024 13:36 
Уважаемый Abysslooker, , спасибо.

Теперь попробуем набрать в поиске отдельно просто комбинацию п p (Rus), п переход; р переход (все формы)...

 'More

link 8.09.2024 18:24 
Уважаемый MichaelBurov: исправил р-п на p-n, п-п на n-n, и т.д. Темой не владею, но в английских переводах рядом с junction нередко p-n отсутствует - возможно, здесь ошибка (и много дублей)

 nattaella

link 8.09.2024 21:07 
Upbringing. Неправильная транскрипция. Правильная будет ˈʌpˌbrɪŋɪŋ

 'More

link 9.09.2024 5:35 
nattaella: спасибо, исправлено

 Abysslooker

link 9.09.2024 7:33 
'More, junction без p-n -- не "p-n-переход", статей много обкромсанных попадалось, да

 'More

link 9.09.2024 10:04 
Abysslooker: да, я так и понял, но пока не трогал. По-моему, там много осталось.

 Andy

link 9.09.2024 11:43 
Предлагаю удалить вот этот перевод. Он теоретически правильный, но уж больно мудреный и закрученный.

 Alex_Odeychuk

link 9.09.2024 12:25 
Andy, сделано.

 MichaelBurov

link 9.09.2024 16:54 
Коллеги Abysslooker, 'More, спасибо.

Есть ещё смысл указать в поиске одну только Rus букву п или букву р.

Найдутся вполне очевидные смежные случаи без junction.

E.g. n-port device в тематике электроника.

 MichaelBurov

link 9.09.2024 19:26 
Коллеги, предлагаю сократить перевод

rotary valve actuator

поворотный привод запорного устройства или крана,

откусив или крана, а переводы крана удалить (как ошибки при внесении терминов).

 Alex_Odeychuk

link 9.09.2024 21:17 
MichaelBurov, по 9.09.2024 22:26 - сделано.

 Abysslooker

link 9.09.2024 21:48 
квест по n-p и проч. становится еще более захватывающим, поскольку обнаружилось, что n также принимает облик "и" и "I7"

вдобавок система раскрывает только 500 фраз, что, с одной стороны, весьма милосердно, а с другой -- препятствует искоренению ошибок

 MichaelBurov

link 10.09.2024 13:35 
Коллега Alex_Odeychuk, по 9.09.2024 22:26 - спасибо.

Коллега Abysslooker, спасибо, квест можно ускорить, указывая более-менее релевантные тематики, коих, "я так думаю", не так уж много...

 MichaelBurov

link 10.09.2024 15:38 
Коллега Abysslooker, (никому не в обиду) квест можно расширить, " я так думаю ", набирая для поиска какую-то одну (любую) букву.

Набирая Rus а, например, можно получить изумительную информацию...

Mb-а союз.

физ. megavolt-ampere

 'More

link 10.09.2024 20:14 
MichaelBurov: или ро (в русской раскладке) )

 Abysslooker

link 11.09.2024 7:29 
MichaelBurov, спасибо за рекомендации. "союз" на "сокращение" исправил

кстати, верхний и нижний индексы -- как в формуле г идроксиапатита, на которую сослался 'More -- может создавать любой пользователь (хотя именно в этой формуле уточнение в виде скобок только помешает)

для этого при добавлении термина в соответствующих местах проставляются несложные теги

https://htmlacademy.ru/courses/301/run/14

тут все понятно расписано, с примерами

 MichaelBurov

link 11.09.2024 11:49 
Коллега Abysslooker, спасибо. Возможность указывать верхний и нижний индексы пригодится.

 MichaelBurov

link 11.09.2024 11:59 
Просьба заменить

electron void геофиз. электронвольт

на electron volt (eV)

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 all