DictionaryForumContacts

 РусИнформБюро

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 all

link 8.12.2006 10:06 
Subject: ОФФю Проблемы рынка переводов

 Redni

link 10.12.2006 10:11 
Perpetrator, я был о вас гораздо лучшего мнения. Совершенно очевидно, что вы не способны прислушиваться к другому мнению. Тот "совок", с которым вы боритесь, настолько прочно сидит в вас, что вы сами не осознаете. У вас навязчивые фобии насчет лексики (как будто "эгоистичные интересы" могут быть только у классовых врагов советской власти, а не являются внеидеологической характеристикой), вы вырываете фразы из контекста (как с колбасой или как с мобильным телефоном выше) и переиначиваете их на свой ничтожный лад (я не заставляю вас слушать мою музыку, более того, счел бы это не очень хорошим, но разрушать страну из-за того, что конкретному человеку не дали что-то послушать или что-то прочитать - это свинство).

Беда не в том, что вашу ссылку мало кто читает (я, кстати, смотрел), а в том, что вы, как и Brains, подбираете факты тенденциозно. Из одной крайности вы ушли в другую. И ваша "совковость" в отношении к фактам ПО СУТИ ничем не отличается от "совковости" времен СССР.

Я тоже довольно хорошо знаком с архивами. И, как человек, который был там не в качестве пристрастного сыщика, а в качестве нейтрального исследователя, могу сказать, что в них очень много положительных и героических примеров. Я был бы под бОльшим впечатлением от вашей научной квалификации и человеческой позиции, если бы вы не только разоблачали мифы прошлого (за что вам спасибо), но и мифы современности, которые вы пока только, наоборот, культивируете.

 marcy

link 10.12.2006 10:23 
2Brains
***На три таких вопроса сразу один положительный ответ? Завидую Вам: какая простая для Вас, должно быть, штука, эта жизнь.*
**«Те, кого Вы защищаете...»***

Очень показательно: я нигде не продекларировала ни своей позиции, ни своих идеалов и политпривязанностей (если таковые у меня вообще имеются). Но Вы с успехом закрыли эту лакуну, произвольно домыслив за меня всё, что, по Вашему мнению, вписывалось в (надеюсь, светлый?) образ:)
Вы моделируете не только действительность и историю, но и оппонента:) Так, наверное, удобнее.

***К тому же и Ваш афористичный знакомый обращались не к людям, которые поговорку не в свои сани не садись воспринимают как призыв пользоваться только своими санками, а на чужие не зариться. ;-)***
Мой афористичный знакомый обращался не к людям, а ко мне:) Ещё один пример того, сколь вольно Вы обходитесь с цитатами и афоризмами:)

***А отчего Вы решили, что это ошибка? Или за истекший период существенно изменилась человеческая физиология, у Ваших братьев по разуму стало больше или меньше жизней...***
Человеческая физиология у МОИХ (!) братьев по разуму не изменилась. Ошибка в том, что Вы всю историю сводите к 70 годам. А можно помасштабнее? Ведь были конкистадоры, инквизиция, охота на ведьм (не только та, которая Маккарти или «дело о врачах»). Пётр Первый, который тоже на костях (правда, об этом уже когда-то Нина Андреева писала, не хочу повторяться:)
В общем, история нас учит тому, что она нас ничему не учит.
Смирись, гордый человек Brains:)

***– Разница между фашистами и коммунистами была. Именно в идеалах. Если мне не изменяет память, в советской идеологии не было понятия «Унтерменш», «Дранг нах Вестен» и т.д.
– Не изменяет. Не было. Что говорит о колоссальном разрыве между теорией и практикой нацистской пропаганды.***
???
Нескладуха какая-то у Вас с нацистской пропагандой. Ну да ничего, не впервой...

***Вы счастливы?
Нет. А должен?***
Если не по гамбургскому счёту, а на венской кушетке, то предлагаю слегка поправить вопрос: «А хочется?»

 tumanov

link 10.12.2006 10:35 
да, как-то академическая общественность зарулила в направлении сюжета культового фильма своего времени "Гараж" :0)

 marcy

link 10.12.2006 10:39 
tumanov, академический Вы наш,
и Вы тоже смиритесь:)

 PERPETRATOR™

link 10.12.2006 10:51 
***Perpetrator, я был о вас гораздо лучшего мнения.***

Увы, увы, иллюзии рухнули...

***Совершенно очевидно, что вы не способны прислушиваться к другому мнению.***

Способен. Но: 1) у меня все-таки есть свое; 2) вы меня в своей правоте пока не убедили.

***Тот "совок", с которым вы боритесь, настолько прочно сидит в вас, что вы сами не осознаете.****

ТОТ совок - не сидит. А то бы нам было не о чем с вами спорить.

***У вас навязчивые фобии насчет лексики (как будто "эгоистичные интересы" могут быть только у классовых врагов советской власти, а не являются внеидеологической характеристикой)***

Это у вас фобии. Я считаю, что эгоистичные интересы - это нормальное явление. Нет такого человека, у которого бы их не было. И только ком. пропаганда в своем ослином упрямстве призывала к их ликвидации и "обобществлению".

***Вы вырываете фразы из контекста (как с колбасой или как с мобильным телефоном выше) и переиначиваете их на свой ничтожный лад***

И что за такой ценный контекст? С мобильным - так вообще контекст был мой, делаю с ним что хочу. Что касается "ничтожного", так и я вас могу обозвать... Подумаешь, аргумент!

***Я не заставляю вас слушать мою музыку, более того, счел бы это не очень хорошим***

Я и не говорил, что это ВЫ меня заставляли.

***Но разрушать страну из-за того, что конкретному человеку не дали что-то послушать или что-то прочитать - это свинство.****

Ну, не знаю. Я вашу страну не разрушал, сама рухнула, слава богу. И совсем не из-за музыки...

***Беда не в том, что вашу ссылку мало кто читает (я, кстати, смотрел), а в том, что вы, как и Brains, подбираете факты тенденциозно.***

Я подбираю факты так, как считаю нужным. У нас - свобода слова, и вы можете, так сказать, черпать из любых источников, сопоставлять. В отличие от совковых времен. Сопоставив же, можете делать выводы. Эти выводы можете изложить в качестве аргументов в нашем споре. Пока этого не произошло.

***И ваша "совковость" в отношении к фактам ПО СУТИ ничем не отличается от "совковости" времен СССР****

Отличается, устал повторять. Тем, что я не мешаю и не запрещаю вам исследовать любые другие факты.

***Я тоже довольно хорошо знаком с архивами. И, как человек, который был там не в качестве пристрастного сыщика, а в качестве нейтрального исследователя, могу сказать, что в них очень много положительных и героических примеров.***

Ну так поделились бы. В чем же дело?

***Я был бы под бОльшим впечатлением от вашей научной квалификации и человеческой позиции, если бы вы не только разоблачали мифы прошлого (за что вам спасибо), но и мифы современности, которые вы пока только, наоборот, культивируете.***

А я был бы под большим впечатлением от вашей научной добросовестности, если бы вы указали мне, какие такие "мифы современности" и каким образом я культивирую.

 tumanov

link 10.12.2006 11:22 
с чего бы это вдруг я стал академическим? :0)

 Монги

link 10.12.2006 12:09 
... по сабжу:

Согласен с Тумановым на 100%. Предлагается очередное "укрупнение" рынка, с последующим возрастанием цен и падением качества услуги...

 Madjesty

link 10.12.2006 12:31 
А я фрилансер из Мухоплюйска. :-)

 Монги

link 10.12.2006 12:50 
Да хоть откуда. Счас лицензии введут, и будете работать "согласно тарифной сетки"... Рубликов, я думаю, 25-27 за 1800 знаков Вам так и быть добрые аккредитованные БП накинут. И то, исключительно за Ваш высокий проффесионализм.

 Madjesty

link 10.12.2006 12:56 
Не накинут. Я не могу уехать из Мухоплюйска. :-)
Но это мои проблемы, господа, обсуждение мне больше интересно. Скажите еще чё-нибудь по поводу темы сабжа, просветите. А то ведь где еще Моцартов почитаешь? Ей, если б не вы все, уже бы загнулась от скуки.

 Madjesty

link 10.12.2006 13:59 
За проФФесионализм? ;-)

2KK
"А дураки попереводят - их отошьют."
Вы глубоко неправы. Есть дураки, которые выглядят полубогами в глазах клиентов, а все оттого, что им довелось пожить 4 года, напр. в Сингапуре (!) и ТАМ выучить английский от местного населения. Англоговорящая страна ведь!
А еще не них костюм дорогой, сингапурский, и прет от них духами француЙскими. Хотя на лбу горит слово БЫДЛО.
Этого дурака отошьют - другого найдут, который пожил 10 лет в Британии и умудрился не выучить английского. И лицензию еще впарят.
Действительно, что это за профессия такая - переводчик? За это еще и платить надо?
Вот, деточка, учитесь - он финансист и свободно и в совершенстве владеет английским.

 tumanov

link 10.12.2006 14:01 
зарубив на носу тот факт, что перевод это дорогое удовольствие , вспоминается также что всего 22 года назад зарплата капитана дальнего плавания (его валютная часть) составляла ОДИН доллар ПЯТЬДЕСЯТ центов в сутки...
Платили им гораздо больше чем переводчикам...

Не верится в рост регулируемых зарплат.
Вот в рост регулируемых цен - верится... но это уже другая история.

 tumanov

link 10.12.2006 14:06 
кстати примечателен вот такой факт:

столкнувшись с ухудшением качества продукта (переводов) при низкой оплате труда агентства вместо повышения оплаты за труд (экономический способ решения) поднимают вопрос о лицензировании (админстративный путь решения вопроса).

 Madjesty

link 10.12.2006 14:08 
А поможет ли это лицензирование избавиться от залетных петушков?
то-есть, чтобы только человек, имеющий лингвистическое образование, мог заниматься переводами?

 Madjesty

link 10.12.2006 14:11 
факты, даты, явки?

 Madjesty

link 10.12.2006 14:19 
Подготовка и работа профессиональных переводчиков в ФРГ

Обучение переводчиков в Институте иностранных языков в Мюнхене длится, как правило, три года (на русском отделении обучение, правда, длится больше, так как большинство студентов, не имея начальных знаний русского языка, должны сначала в течение 1-2 лет достичь определенного уровня).
Учась на курсах переводчиков, студент должен выбрать одну из обязательных программ: первая заключается в изучении первого и второго иностранного языка и специального предмета (право, естественные науки, техника, экономика). Вторая программа предлагает изучение одного иностранного языка и двух специальных предметов.
После успешного окончания последнего курса студент допускается к письменному государственному экзамену, состоящему из перевода сложных общих текстов и текстов по специальному предмету с первого иностранного языка и на него. Кроме того студент должен написать сочинение на иностранном языке, а такке сдать экзамен по "юридической и административной терминологии" на немецком языке
Сдав письменный экзамен, студент допускается к устному экзамену, на котором он в течение полутора часов должен ответить на вопросы по страноведению и по специальному предмету, а также на общеязыковые вопросы. Он должен также перевести с листа по одному тексту на немецкий и с немецкого языка и устно перевести диалог экзаменаторов. (При этом один текст с листа и диалог связаны со специальным предметом).
Желающие студенты могут сдать экзамен на устного переводчика. На них необходимо устно перевести два доклада с немецкого и на него и более сложный диалог.

 Madjesty

link 10.12.2006 14:19 
Определить значение труда переводчика - задача сложная. Сначала надо сказать, что профессия переводчика в Германии, увы, не имеет правовой защиты. Переводчиком может назвать себя каждый. Для открытия переводческой конторы, перевода текстов, не подтвержденных печатью, не требуется никаких лицензий. Союз переводчиков Германии уже давно борется за то, чтобы на деятельность переводчика давалось разрешение только тем, кто прошел обучение. Дело в том, что псевдопереводчики не только портят репутацию профессионалов, но и снимают цены на рынке переводов. Следует однако заметить, что фирмы, часто имеющие дело с иностранными фирмами, знают, сколько зависит от перевода. Они ценят труд квалифицированного переводчика, и они готовы высоко оплачивать его труд.

 Madjesty

link 10.12.2006 14:33 
У ПСЕВДОПЕРЕВОДЧИКОВ-да.

 Madjesty

link 10.12.2006 14:38 
период временного просветления сознания закончился? :-)

 WS

link 10.12.2006 15:02 
2Marcy
(простите, не удержался)

***Разница между фашистами и коммунистами была. Именно в идеалах. Если мне не изменяет память, в советской идеологии не было понятия «Унтерменш»***

Ой ли? А как же "мировая революция" и "враги народа"?
Да, потом активная фаза сменилась относительным спокойствием, но как знать, что было бы с немцами, если бы их Рейх просуществовал до 91-го...

Разница - в корнях, на которых паразитировали режимы у нас - и "у вас". И в степени принятия новых идеалов населением. И много еще в чем. А "Миру-мир" и "Лишь бы не было войны" - при том что опять-таки ложь - лозунги уже закатной поры.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 all