Subject: Off Мрачное завтра английского: Новая латынь (Globish), последний из 6800 языков
|
А вот еще статейка в тему. (Краткое содержание - инглиш капут, эспаньол зер гут!). Не заглядывая слишком далеко вглубь истории, можно заметить, что в определенные эпохи всегда доминировали языки стран-лидеров. Оставим в стороне интереснейший вопрос о том, почему определенный этап выдвигает на первый план ту или иную сферу человеческой деятельности или общественного взаимодействия, по каким причинам тот или иной народ становится лидером, и вспомним лишь тот факт, что греческий язык постепенно сменила латынь, через какое-то время эта роль досталась французскому, английскому Великобритании, немецкому, а сейчас, безусловно, доминирует английский язык США, и именно на нем происходит основное международное деловое и научное общение. Сейчас практически 90% американских студентов изучают испанский как иностранный в университетах, очень поощряются летние поездки в латиноамериканские страны для языковой практики, знание испанского языка очень высоко ценится при приеме молодых специалистов на работу. По данным Европейской Ассоциации преподавателей испанского языка (АЕРЕ), сейчас испанский занимает первое место в мире среди языков, изучаемых как иностранный (английский воспринимается не столько как иностранный, сколько как некое "койнэ", технический инструмент общения, развиваемый не только носителями, но и пользователями, в котором допускаются и зачастую действуют процессы, не свойственные естественному языку). |
Оживлю-ка я эту веточку одним, как кажется, довольно свежим приколом: The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European UNIОN rather than German, which was the other possibility. |
Прикол, в общем-то, уже давно покрылся плесенью, но все равно смешно. |
Э-э-э-э... видимо, меня давно не было :))) |
|
link 16.08.2007 12:28 |
6 постами выше Вашего, коллега. Но спасибо за внимание к ветке. И правда, запылилась... ))) |
Блин!!!!! :))) Coleen Bon, ослеп! ... кажется, мне пора в отпуск.... |
Почитал ссылки (не все) про ШИ и СИ. Автор и обличитель "ШИстов" г-н В. Смоленский, по-моему, сам не знает, чего он хочет. Начал с проблем написания, потом скатился к проблемам произношения. Согласен с ним, что традиция требует написания СИ в русской транслитерации. Но в корне не согласен, что "так оно и произносится". Причем в качестве аргумента автор приводит отдельно взятую песню отдельно взятого певца. Это уж совсем ни в какие ворота... Эдак можно на основании песен группы Def Leppard утверждать, что слово love произносится вовсе и не [luv], а [lov], и что так его и надо транскрибировать :-). Вывод: автор имел очень мало опыта общения с носителями. Ни звука СИ, ни звука ШИ в японском языке не существует. Произносится это ближе к ЩИ. Что до написания - установленная форма требует СИ. Можно сколько угодно сжимать кулаки и катать желваки, но владельцев су*и-баров не так легко заставить писать суСи. И дело тут, имхо, не в отсутствии патриотизма и преклонении перед Америкой. Говорим же мы, в самом деле, ТоШиба, и никого это не коробит. Просто русское буквосочетание суСи ассоциируется с детским лепетом и всякими "уси-пуси-муси". Несолидно, как-то, имхо... СуШи тоже не фонтан (типа сушИ весла), но в русском языке больше прижилась именно такая транслитерация, как и в случае с ТоШибой. |
|
link 18.08.2007 12:01 |
Redni, бывает... ))) И скоро отпуск? Калинин, спасибо за внимание к теме, нормы написания и произношения иностранных слов действительно разные вещи. Спорить с Вами или поддерживать Ваше мнение не буду, так как про нормы транскрибирования-транслитерации японских реалий знаю ничтожно мало. Это Вам к risu... И тем не менее... выбирать тот или иной вариант в качестве нормы, аппелируя словом "несолидно"... не получится, потому что языковые нормы и нормы маркетинга две разные вещи. Ну придумали название "Лада" для "Жигулей", потому что у западного потребителя они ассоциировались со словом "жиголо"... Ну так заимствование и выбор бренда - разные вещи |
Ох, Coleen Bon, и не спрашивайте! В ноябре основной, двухнедельный... Это ж еще дотянуть надо! :( |
Coleen Bon, Я целиком и полностью с Вами согласен. Возможно, я и был чуток резковат в своем посте, на всякий случай приношу свои извинения. И большое Вам спасибо за ссылки! Даже встретил кое-кого из знакомых (хоть и по прошлому веку!) на тамошнем форуме, приятно, черт возьми. Разгребусь с делами - обязательно прочитаю все полностью. |
|
link 18.08.2007 13:10 |
Redni, кель кошмар... Мои Вам самые теплые сочувствия. Хотя... вот я нынче в отпуске, а занимаюсь все тем же - перевожу ))) Но и отдыхать, само собой, не забываю. ;) Калинин, что Вы, какая резкость... Вы не видели, какая тут бывает резкость ))). Присоединяйтесь, когда освободитесь, а то и правда затянулся отпускной сезон, хочется интеллектуальных пиршеств |
Coleen Bon "Вы не видели, какая тут бывает резкость )))" Что, правда бывает? Хотя, все мы люди, все мы человеки... |
собираюсь взяться таки за японский, словарик откопала, а там...O_o |
You need to be logged in to post in the forum |